Sentence examples of "werdest dich geschielt haben" in German

<>
Jetzt bist du also erwachsen und hast das Vernunftalter erreicht, und jetzt wird Gott ständig ein Auge auf dich haben und von allem was du tust, Notiz nehmen." Значит, ты выросла и достигла возраста разумности, и теперь Бог будет вести о тебе заметки и начнёт твою постоянную запись."
Die Angaben die du über dich gemacht hast haben mich angesprochen Те данные, которые ты сообщил о себе, впечатлили меня
Es ist eine Ehre dich hier in TED zu haben. Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
Ich bin glücklich, dich kennengelernt zu haben Я счастлив, что познакомился с тобой
Das Gute an der Arbeit bei Tatoeba ist, dass dich hier viele Augen im Blick haben, und kein einziger deiner Fehler den Hütern der grammatischen Gesetzesordnung entgeht. Работа на "Татоэбе" хороша тем, что здесь за тобой следят множество глаз, и ни одна твоя ошибка не ускользнёт от внимания блюстителей грамматического правопорядка.
Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben. Ты скоро привыкнешь к сельской жизни.
William, es ist wirklich eine Ehre, dich hier bei der TED-Konferenz zu haben. Уильям, для меня настоящая честь, что ты здесь на конференции TED.
Ich erinnere mich nicht, dich nach deiner Meinung gefragt zu haben. Не помню, чтобы я спрашивал твоё мнение.
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben? Помнишь тот день, когда мы встретились?
Wir haben dich vermisst! Нам тебя не хватало!
"Wir haben Dich nicht geschickt, um der Verwalter ihrer Angelegenheiten für sie zu sein.", und "Мы послали тебя не затем, дабы ты распоряжался их делами вместо них";
Wir haben dich alle vermisst. Мы все по тебе соскучились.
Wir haben über dich geredet. Мы о тебе говорили.
Wir haben über dich gesprochen. Мы о тебе говорили.
Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet. Мы ждали тебя весь день.
"Nein," haben sie gesagt, "Wenn du dich so für Kinder und alles interessierst, wie kommt es dass du nicht hier an vorderster Front bist? А они сказали мне, что раз я так люблю детей и все такое, то я должен преподавать в школе.
Deine Frau hat dich verlassen. Жена от тебя ушла.
Sie haben ein Gefühl, dass es ein interessantes Problem gibt, aber ihnen fehlt das Werkzeug, um sie freizulegen. У них есть ощущение, что существует интересная проблема, но у них еще нет достаточно инструментов, чтобы разрешить ее.
"Abraham, ich verlasse dich jetzt und werde nie zurückkehren." "Авраам, сейчас я уйду от тебя и больше никогда не вернусь".
Was wir gemacht haben, ist, sie so gut es geht aufzuwärmen, mit Sauerstoff zu versorgen und zu versuchen, sie zu beleben, was auf 6.400 Metern schwierig ist, wenn das Zelt einfriert. Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.