Usage examples of "wirtschaftlichkeit" in German with translation to Russian

<>
Translations: all18 экономичность1 other translations17
Das Ganze ist eine Frage der Wirtschaftlichkeit: В данном случае вопрос чисто экономический:
Eine Änderung des Dollarwerts beeinflusst somit ihre Kostenstruktur und Wirtschaftlichkeit. Следовательно, любые изменения в стоимости доллара сказываются на их структуре расходов и прибыльности.
Eine SOE in eine Aktiengesellschaft umzuwandeln und sie an die Börse zu bringen, verbessert ihre Wirtschaftlichkeit. Реструктуризация государственного предприятия в акционерную компанию, и ее регистрация на фондовой бирже улучшает производительность.
Auf kurze Sicht senkt erhöhte Wirtschaftlichkeit die Kosten einer Ware oder Dienstleistung, also konsumieren die Menschen mehr davon. Однако со временем потребители отказываются покупать больше даже при продолжающемся падении цен.
Aber solche engen, auf Wirtschaftlichkeit beschränkten Sichtweisen berücksichtigen nicht die größeren Wertfragen, denen sich die Gesellschaften weltweit gegenüber sehen. Но такой узкий, основанный на экономических критериях взгляд не может дать ответов на более важные, ценностные вопросы, с которыми сталкивается общество во всем мире.
Daher ist es viel schwieriger geworden, den Sonderinteressen das Rückgrad zu brechen, um die Märkte zu liberalisieren und die Wirtschaftlichkeit anzuheben. И поэтому стало намного труднее сломить сопротивление групп с особыми интересами, чтобы провести либерализацию рынков и повысить эффективность экономики.
Wir Ökonomen waren im Großen und Ganzen Kapitalwerber, und unsere Zauberformel für wirtschaftliche Entwicklung lautete Sparen, Investitionen, Wirtschaftlichkeit und Ansammlung von Vermögen. Мы, экономисты, были, в общем и целом, горячими сторонниками капитала, и наша волшебная формула экономического развития заключалась в сбережениях, инвестициях, бережливости и накоплении богатства.
Vorausgesetzt, dass diese Fähigkeit dauerhaft erhalten bleibt, werden Arbeitsplatz-"Verluste" - durch Verbesserungen der Wirtschaftlichkeit der Inlandsproduktion oder durch die Auslagerung in Niedriglohnländer - den Lebensstandard erhöhen. Если они сохранят эту способность, "потеря" рабочих мест за счет повышения эффективности производства или перемещения производства в страны с более дешевой рабочей силой приведет к повышению уровня жизни.
Wirtschaftlichkeit bedeutet, eine Sache zu einem vernünftigen Preis (was nicht immer der niedrigste Preis ist) zu erwerben und unrechtmäßige Bereicherung oder gar kriminelle Handlungen auszuschließen. Экономика означает получение соответствующей вещи за разумную (но не всегда низкую) цену, чтобы избежать обогащения и, возможно, криминального поведения.
Wenn europäische Großunternehmen arbeitsintensive Produktionsschritte in Niedriglohnländer auslagern, aber den Rest des Produktionsprozesses in Europa belassen, erschweren sie damit die Bewertung der Wirtschaftlichkeit handelspolitischer Schutzmaßnahmen erheblich. Когда европейские корпорации переводят трудоемкое производство в страны с низким уровнем стоимости жизни, но оставляют остальную часть производственного процесса в Европе, они сильно усложняют дело для каждого, кто пытается оценить экономику торговой защиты.
Adam Smiths unsichtbare Hand - die Vorstellung nämlich, dass freie Märkte wie von unsichtbarer Hand geleitet zur Wirtschaftlichkeit führen - ist nicht zu erkennen, weil es sie, wenigstens zumTeil, dort nicht gibt. Невидимая рука Адама Смита - его идея о том, что свободные рынки ведут к эффективности, как будто ими руководит невидимая рука - по крайне мере отчасти является невидимой, поскольку ее здесь нет.
Deutliche Änderungen von Machtverhältnissen (normalerweise infolge sich ändernder Rohstoffpreise) und Ideologien oder Änderungen bei der Wirtschaftlichkeit von Projekten können zu Nachverhandlungen führen, insbesondere dort, wo Großinvestitionen in natürliche Ressourcen und Infrastruktur betroffen sind. Значительные изменения в прибыльности (как правило, в результате изменения товарных цен) и идеологии, или изменений в экономике проектов может привести к пересмотру условий контрактов, особенно, когда речь идет о крупных инвестициях в полезные ископаемые и инфраструктуру.
Im Anschluss an den Internetboom Ende der Neunzigerjahre verlangsamte sich die Schaffung von Arbeitsplätzen, während Verbesserungen der Wirtschaftlichkeit weiter die Zahl der Arbeitskräfte reduzierten, die von den "alten" Waren und Dienstleistungen benötigt wurden. После интернет бума конца 1990-х годов процесс создания новых рабочих мест замедлился, в то время как повышение эффективности производства вызвало дальнейшее сокращение потребности в рабочей силе со стороны производителей "старых" товаров и услуг.
Und genau das ist, zumindest für den traditionellen Volkswirt, ziemlich bemerkenswert, weil man im traditionellen Sinne der Wirtschaftlichkeit sagen würde, dass man normalerweise ja für einen konkreten Lohn, der im Wesentlichen aus finanzieller Vergütung besteht, arbeitet. И это, по крайней мере в глазах традиционного экономиста, довольно поразительно, потому что традиционный экономист скажет вам, что, в общем-то, все делают что-то за определённое вознаграждение, в основном финансовое.
Abgesehen von den negativen Auswirkungen, die eng gefasste Restriktionen dieser Art auf die Flexibilität und die Wirtschaftlichkeit der Unternehmen haben, kosten diese Bestimmungen das Land außerdem 16 Milliarden Euro pro Jahr - mehr, als für den Hochschulbereich ausgegeben wird. Помимо негативного воздействия таких жестких ограничений на гибкость и эффективность компаний, эти нормы стоят стране 16 миллиардов евро в год - больше, чем затраты на высшее образование.
Außerdem werden Firmenschließungen als Folge einer verfrühten Euroisierung unweigerlich zunehmen, da chronisch schwächere nationale Firmen und Finanzinstitute voll mit dem Wettbewerb innerhalb der EU konfrontiert werden, bevor sie angemessene Verbesserungen in der Firmenstruktur machen und Gewinne aufgrund von gesteigerter Wirtschaftlichkeit erzielen können. Кроме того, из-за преждевременной евроизации определенно увеличится число банкротств предприятий, так как хронически более слабые национальные компании и финансовые институты столкнутся с конкуренцией со стороны ЕС до того, как они смогут внести соответствующие изменения в корпоративное управление, и повысить свою эффективность.
Um ein qualitativ hochwertiges Schulwesen für alle Kinder zu gewährleisten, sind eine offene Diskussion von Bildungszielen, ein internationales Bekenntnis zur Verbesserung seiner Effektivität und Wirtschaftlichkeit, das Anerkenntnis der Notwendigkeit der Ausweitung einer weiterführenden Schulbildung auf alle Kinder sowie die Anerkennung der Bildungsvielfalt und der Notwendigkeit zur Anpassung von Hilfsprogrammen an den örtlichen Kontext erforderlich. Обеспечение высококачественного образования для всех детей требует открытого обсуждения целей образования, международных обязательств по улучшению его эффективности и экономической отдачи, осознания необходимости распространения среднего образования на всех детей, а также признания разнообразия подходов в сфере образования и необходимости приспособления принципов оказания помощи к местной обстановке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!