Beispiele für die Verwendung von "woran" im Deutschen

<>
Aber woran hat er appelliert? Но к чему он апеллировал на самом деле?
Es ist zuverlässig und die Leute wissen genau, woran sie sind. Это надежно, люди точно знают, что к чему,
Es ist nicht einmal sicher, ob ein Medikament das heilen könnte, weil es nichts gibt, woran man das Medikament binden kann. Даже не ясно, мог бы медикамент вылечить это, потому что его ни к чему нельзя привязать.
Woran könnte das wohl liegen? Я не понимаю, почему!
Woran erinnert dich dieser Hut? О чём вам напоминает эта шляпа?
Dies ist, woran ich gerade arbeite. Это то, над чем я работаю в данный момент.
"Das ist es, woran ich glaube. "Я верю в вот это.
Woran dachte er während der Messung? О чем он думал, когда его исследовали?
Außer dass wir wussten, woran es lag. Кроме того, мы знали, почему так происходит.
Wir sind das, woran wir uns erinnern. Мы - это то, что мы помним.
"Wissen Sie, woran Sie arbeiten, ist zu schwierig. "Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей.
Man hat nichts, woran man sich erinnern muss. устранить необходимость что-либо помнить.
Woran denken Sie, bevor Sie ein Kondom kaufen? О чем же вы думаете покупая презерватив?
Woran wir uns aber erinnern müssen ist das. Но, конечно, следует помнить, что ключ к управлению кризисом заключается в долгосрочном подходе.
Woran denken Sie bei dem Wort "Mikro- oder Kleinstfinanzierung"? Если вы видите слово "микрофинансы", какой образ у вас возникает?
Woran denkst du, wenn du das Wort "Radioaktivität" hörst? О чём ты думаешь, когда слышишь слово "радиоактивность"?
Das ist also etwas, woran wir an gearbeitet haben. Вот над этим мы и работаем.
Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. И это что-то, над чем можно проработать всю жизнь.
Ich möchte Ihnen also etwas zeigen, woran ich gearbeitet habe. Итак, я хочу продемонстрировать Вам кое-что, над чем я работаю.
Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.