Sentence examples of "zu Mittag gegessen" in German

<>
Ich habe gestern mit ihr zu Mittag gegessen, da sie eine Collegestudentin ist, die hier in Long Beach Tanz studiert. Я с ней обедал вчера, поскольку она студентка здешнего колледжа, изучающая танцы в Лонг Бич.
Für dich ist es Zeit, zu Mittag zu essen. Тебе пора обедать.
Paul ist um zehn nach zwölf hingegangen, um zu Mittag zu essen. Павел пошёл обедать в десять минут первого.
Paul isst um eins zu Mittag. Павел обедает в час.
Paul isst um ein Uhr zu Mittag. Павел обедает в час.
Das sind Ihre Kinder und Enkel, die, wenn Sie sie abholen, nur noch durchhängen, weil sie nichts zu Mittag gegessen haben. Это ваши дети и внуки абсолютно без сил, когда вы забираете их из школы, из за того что у них не было обеда.
Man trank etwas Bier zum Frühstück und etwas Wein zu Mittag ein wenig Gin - besonders in der Zeit um 1650 - und krönte mit etwas Bier und Wein das Ende des Tages. Немного пива на завтрак, немного вина на обед, немного джина - особенно ближе к 1650 году - и в довершение ко всему немного пива и вина к концу дня.
Wir verwendeten einige Richtlinien, um unser Gespräch auf hohem Niveau zu halten und Sie können sie auch verwenden denn ich weiß, Sie alle werden mit "einem Anderen" zu Mittag essen. Мы договорились о правилах, чтобы наш разговор не выходил за рамки, и вы тоже можете их использовать, поскольку, я уверена, каждый из вас собирается пригласить "иного" пообедать.
Und jeden Tag zu Mittag gingen die Camper zu einem großen Teich, wo sie Schwimmdocks hatten. и каждый полдень отдыхающие ходили на пруд, там были плавучие доки -
Was isst du heute zu Mittag? Что ты будешь сегодня на обед?
Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, den Artikel bis zu Mittag abzuschließen. Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью.
Monica wühlt hektisch in ihrer Tasche, als wir in einem Restaurant in Mexiko-City zu Mittag essen. Во время нашего ужина с Моникой в одном из ресторанов Мехико она неожиданно начинает рыться в сумочке.
Ich habe mich sozusagen irgendwie dauernd selbst gegessen. Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя.
Ich werde ein Sandwich zum Mittag essen. Я собираюсь съесть бутерброд за обедом.
Sie wurden nicht gegessen, man warf sie weg, weil sie tot waren. Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы.
Wir verpflegen jeden Mittag 400 Leute. Ежедневно мы готовим обед для 400 человек.
Aber seit wir alle Austern gegessen haben, und all den Fisch, der das Plankton essen würde, ist nichts mehr da, was das Plankton isst. Но, так как мы съели всех устриц, да и всю рыбу питающуюся планктоном, некому есть планктон.
Als wäre die Eingangstür zum Büro ein Mixer, man spaziert hinein und der Tag wird in Teilchen geschreddert, denn man hat mal 15 Minuten hier und 30 Minuten da und dann passiert was anderes und man wird aus der Arbeit herausgerissen und muss etwas anderes tun, dann hat man 20 Minuten, dann ist Mittag. Как будто вход в офис это Cuisinart и когда вы входите, ваш день дробится на части, потому что у вас есть 15 минут на то и 30 минут на это, а потом происходит что-то еще и вы полностью оторваны от работы, вам нужно сделать что-то другое, потом у вас есть двадцать минут, потом ланч.
Ich habe in Cafeterien schon sehr gut gegessen. Мне случалось превосходно перекусывать в кафетериях.
Nun, bevor wir heute mittag angefangen haben, hatte ich ein Gespräch mit Gary. Сегодня до начала этой конференции я разговаривала с Гэри.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.