Exemples d’usage de "Egal" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Es ist mir egal, wenn es schneit. Me da igual que nieve.
Egal, wie alt es ist, ein Kind ist ein Kind. Da igual la edad que tenga, un niño es un niño.
Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust. Me da igual lo que hagas con tu dinero.
Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben. Me da igual lo que digas, no te voy a creer.
Egal, was du sagst, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. Me da igual lo que digas, estoy convencido de que llevo razón.
Der Preis ist mir egal. No me importa lo que cueste.
Meiner Mutter ist Politik egal. A mi madre le es indiferente la política.
Mir ist es egal wer gewinnt. A mí no me importa quien gane.
Es ist mir egal, ob es schneit. No me importa si nieva.
Die Meinung der anderen ist mir egal. Me da lo mismo la opinión de los demás.
Ich nehme es, egal, was es kostet! ¡Me lo llevo valga lo que valga!
Sie ist schön, egal was sie anhat. Ella es linda sin importar lo que se ponga.
Es ist mir egal, was er macht. No me interesa lo que él haga.
Es ist mir egal, ob sie schön ist! ¡No me interesa si es guapa!
Egal was er sagt, glaub ihm kein Wort. No importa lo que él diga, no le creas.
Es ist mir egal, was die Leute sagen. No me importa lo que dice la gente.
Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu. Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.
Ob er kommt oder nicht, ist mir egal. No me importa si él viene o no.
Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht. No me importa si él viene o no.
Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht. No importa quién lo diga, no me lo creo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !