Exemplos de uso de "Seiten" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Diesem Buch fehlen zwei Seiten. A este libro le faltan dos páginas.
Ein Quadrat hat vier Seiten. Un cuadrado tiene cuatro lados.
Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören. Primero, debería escuchar ambas partes.
Such in den gelben Seiten! ¡Busca en las Páginas Amarillas!
Blut spritzte nach allen Seiten. Se derramó sangre por todos lados.
Das Buch hatte viele Seiten. Ese libro tenía muchas páginas.
Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten. Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.
Suche auf den gelben Seiten! ¡Busca en las Páginas Amarillas!
Ein Quadrat hat vier gleich lange Seiten. Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.
Das Buch hat viele Seiten. El libro tiene muchas páginas.
Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist. Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten. No me gustan los libros con más de quinientas páginas.
Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken. Este aparato puede imprimir sesenta páginas por minuto.
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen. Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
Ein Buch ist dünn. Das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. Un libro es delgado. El otro es grueso. El grueso tiene aproximadamente 200 páginas.
Wie findet man die am wenigsten besuchten Seiten, und was macht man mit ihnen? ¿Cómo encontrar las páginas menos visitadas y qué hacer con ellas?
Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. Me pregunto si debería enorgullecerme que no encuentre nada acerca de mí en las primeras cinco páginas de una búsqueda con mi nombre, o si debería avergonzarme.
Öffnet euer Buch auf Seite 59. Abran su libro en la página 59.
Jeder hat seine schwache Seite. Todos tienen su lado débil.
Das Recht steht auf meiner Seite. La justicia está de mi parte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!