Exemples d’usage de "Stück" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Gebt mir ein Stück Kreide. Dadme un trozo de tiza.
Ich gab dem Hund zwei Stück Fleisch. Le di al perro dos pedazos de carne.
Bring mir ein Stück Kreide! Tráeme un trozo de tiza.
Der Hund hatte ein Stück Fleisch in seinem Maul. El perro tenía un pedazo de carne en la boca.
Er nahm ein Stück Kreide. Él tomó un trozo de tiza.
Kann ich ein Stück Käsekuchen bekommen? ¿Me podrían dar un trozo de tarta de queso?
Möchtest du noch ein Stück Kuchen? ¿Quieres otro trozo de pastel?
Gib mir bitte ein Stück Brot. Dame un trozo de pan por favor.
Könnte ich ein Stück Käsekuchen haben? ¿Me podrían dar un trozo de tarta de queso?
Geben Sie mir drei Stück Kreide. Deme tres trozos de tiza.
Bitte hol mir ein Stück Papier. Tráeme un trozo de papel, por favor.
Könnte ich vielleicht ein Stück Käsekuchen bekommen? ¿Me podrían dar un trozo de tarta de queso?
Ich habe nur ein Stück Brot gegessen. Sólo me he comido un trozo de pan.
Sie wollte ein Stück Kuchen, aber es gab keinen mehr. Ella quería un trozo de tarta pero ya no quedaba más.
Ich sah einen Hund. Der Hund hielt ein Stück Fleisch im Mund. Vi un perro. El perro llevaba un trozo de carne en la boca.
Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt. El ratón fue atraído hasta la trampa por un gran trozo de queso.
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist. El tren descarriló por un trozo de hierro que había en las vías.
Der Wolf ging in einen Laden und kaufte sich ein großes Stück Kreide. El lobo entró en un negocio y se compró un gran trozo de tiza.
Drei Stücke, darunter ein kleines. Tres trozos, incluyendo uno chico.
Sie riß seinen Brief in Stücke. Ella hizo pedazos su carta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !