Exemples d’usage de "halb drei" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Es ist halb drei. Son las dos y media.
Es vergingen drei Wochen. Transcurrieron tres semanas.
Es fängt halb sieben an. Comienza a las 6:30 horas.
Ich möchte drei Stück Zucker in meine Milch. Quiero tres terrones de azúcar en la leche.
Ein gesunder Mensch ohne Geld ist halb krank. Una persona sana sin dinero está medio enferma.
Tom hat drei Onkel. Tom tiene tres tíos.
Deine Kamera ist nur halb so groß wie meine. Tu cámara es sólo la mitad de grande que la mía.
Er kam nach Tōkyō, als er drei war. Él vino a Tokio cuando tenía tres años.
Ich glaube nur halb, was er sagt. Sólo me creo la mitad de lo que él dice.
"Für wie viele Personen?" "Für drei." "¿Para cuántas personas?" "Para tres."
Ich habe um halb zwei einen Termin beim Professor. Tengo una cita con el profesor a la 1:30.
Wir würden mindestens drei Wochen brauchen, um den Vorfall zu untersuchen. Investigar el incidente nos llevará por lo menos tres semanas.
Die Schule fängt um halb neun an. El colegio empieza a las 8 y media.
Er war drei Jahre im Gefängnis. Estuvo tres años en la cárcel.
Ich frühstückte um halb acht. Desayuné a las 7:30.
Er ist Vater von drei Kindern. Él es el padre de tres hijos.
Mein Hund ist fast halb so groß wie Ihrer. Mi perro es casi la mitad de grande que el de usted.
Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt. Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.
Er kam pünktlich um halb neun an. Él llegó a las 8:30 en punto.
Sie zog die drei Kinder alleine groß. Ella crió sola a los tres niños.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !