Beispiele für die Verwendung von "hielten" im Deutschen

<>
Diese Handschuhe hielten ihre Hände warm. Estos guantes mantuvieron calientes sus manos.
Ich bin sicher, dass Sie getan haben, was Sie für nötig hielten. Estoy seguro de que usted ha hecho lo que consideró necesario.
Alle Anwesenden hielten es für echtes Gold. Todos los presentes lo tomaron por oro genuino.
Die Angeklagten hielten meine Tochter gefangen. Los acusados tuvieron secuestrada a mi hija.
Alle seine Freunde hielten seine Heirat für ein riskantes Abenteuer. Todos sus amigos consideraban su matrimonio como una aventura arriesgada.
Sie hielten sich nicht an die Schulregeln. Ellos no cumplieron el reglamento de la escuela.
Ich bin sicher, dass Sie getan haben, was Sie für richtig hielten. Estoy seguro de que usted ha hecho lo que consideró correcto.
Sogar die Experten hielten das Gemälde für einen echten Rembrandt. Hasta los expertos tomaron la pintura por un Rembrandt genuino.
Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen. El bus paró para recoger pasajeros.
Halt mal die Hände still. Mantén las manos quietas.
Tom hält sich außerhalb der Stadt auf. Tom está fuera de la ciudad.
Warum hältst du meine Hände? ¿Por qué me tomas las manos?
Sie müssen eine Diät halten. Usted tiene que estar a dieta.
Er hält sich für krank. Él se considera enfermo.
Ich halte den Straßenlärm nicht aus. No puedo aguantar el ruido de la calle.
Versprich nicht, was du nicht halten kannst. No hagas promesas que no puedas cumplir.
Wie lange halten wir hier? ¿Por cuánto nos detenemos aquí?
Halt die Vase mit beiden Händen fest. Sujeta el jarrón con las dos manos.
Ich kann dieses Pferd nicht halten. No puedo sostener a este caballo.
Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien. Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.