Ejemplos de uso de "schwerer" en alemán con traducción al español

<>
Flüssigkeiten sind schwerer als Gase. Un fluido es más pesado que un gas.
Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn. La noticia supuso un duro golpe para él.
Sie ist viel schwerer als er. Ella pesa mucho más que él.
Was ist schwerer, Blei oder Gold? ¿Cuál es más pesado, el plomo o el oro?
Gold ist viel schwerer als Wasser. El oro es mucho más pesado que el agua.
Was ist schwerer: ein Kilo Eisen oder ein Kilo Wasser? - Ein Kilo Eisen wiegt so viel wie ein Kilo Wasser. "¿Qué es más pesado, un kilo de hierro o un kilo de agua?" "Un kilo de hierro pesa lo mismo que un kilo de agua."
Es ist schwer, ihn zufriedenzustellen. Es difícil complacerle.
Dieses Buch ist sehr schwer. Este libro es muy pesado.
Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt. Yo no estoy acostumbrado a trabajar duro.
Er machte einen schweren Fehler. Él cometió un grave error.
Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt! ¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
Die Liebe hat ihre eigenen Regeln und ein Tempo, bei dem die Gesetzgebung schwer mithalten kann. El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación.
Man sagt, er sei schwer krank. Se dice que él está enfermo de gravedad.
Es ist eine schwere Arbeit, Deutsch zu sprechen. Aprender alemán es tarea complicada.
Das war schwer zu glauben. Era difícil de creer.
Was für eine schwere Tasche! ¡Qué bolsa más pesada!
Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen. Un buen propósito hace al trabajo duro placentero.
Sie beging einen schweren Fehler. Ella cometió un grave error.
Die Arbeit war sehr schwer. El trabajo fue muy difícil.
Es ist nicht schwer, sondern leicht. No es pesado, sino que ligero.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.