Exemples d’usage de "sich herzen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. Se me quitó un peso de encima.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Tom liebt Mary von ganzem Herzen. Tom ama a Mary con todo su corazón.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich danke dir von ganzem Herzen. Te lo agradezco de todo corazón.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Mir fällt ein Stein vom Herzen. Se me ha quitado un peso de encima.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen. Lo que queda es recuerdo y amargura en el corazón.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Er ist krank am Herzen. Está enfermo del corazón.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sein Lächeln entzündet ein Feuer in meinem armen Herzen. Su sonrisa enciende un fuego en mi pobre corazón.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. Se lo agradezco de todo corazón.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Ich treffe dich so selten, dass ich deine Gesichtszüge vergessen könnte, sähe ich dich nicht stets in meinem Herzen. Te veo tan poco, que me olvidaría de tus rasgos si no los viera siempre en mi corazón.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !