Exemples d’usage de "wohin" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Wohin in Japan bist du gefahren? ¿A dónde fuiste en Japón?
Wohin ist sie gestern gegangen? ¿Adónde fue ayer?
Du hast die Möglichkeit, zu reisen, wohin du willst. Tienes la posibilidad de viajar a donde quieras.
Ich bin ein Idealist. Ich weiß nicht wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs. Soy un idealista. No sé adonde voy, pero voy en camino.
Tom weiß nicht, wohin er gehen soll. Tom no sabe a dónde ir.
Wohin möchtest du nächsten Sonntag gehen? ¿Adónde te gustaría ir el domingo que viene?
Weißt du, wohin dein Vater gegangen ist? ¿Sabes a dónde se ha ido tu padre?
Wohin seid ihr in den Sommerferien gefahren? ¿Adónde fuisteis en las vacaciones de verano?
Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen? ¿Decidiste a dónde ir en las vacaciones?
Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau. Colón no sabía adónde iba, ni dónde estaba, y lo hizo con el dinero de una mujer.
Ich möchte folgen wohin du auch gehst. Quiero seguirte dondequiera que vayas.
Ihr Kind folgt ihr, wohin sie auch geht. Su hijo la sigue a dondequiera que vaya.
Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen. Adondequiera que vayas, te seguiré.
Wohin auch Maria geht, die Schafe folgen ihr. A dondequiera que Mary vaya, la oveja la sigue.
Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen. Adondequiera que vayas, te seguiré.
Ihr Sohn läuft ihr hinterher, wohin sie auch geht. Allá donde ella vaya, su hijo la sigue.
Wohin Sie auch gehen werden, Sie werden willkommen sein. Usted será bienvenido allá donde vaya.
Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst. Adondequiera que vayas, te seguiré.
Wohin ich auch reise, ich nehme nie viel Gepäck mit. Cuando viajo a algún sitio nunca llevo mucho equipaje.
Egal wohin du gehst, nirgends ist es so schön wie zu Hause. Vayas donde vayas, no estarás tan bien como en casa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !