Sentence examples of "Avrà" in Italian with translation "have"

<>
Translations: all2770 have2752 other translations18
Avrà la mia risposta domani. You shall have my answer tomorrow.
Avrà un bambino in luglio. She's going to have a baby in July.
Non è ancora arrivato. Avrà sicuramente perso l'autobus. He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
Lui non è ancora arrivato. Avrà sicuramente perso l'autobus. He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto. Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead.
Dovresti aver visto la foto. You should have seen the picture.
Nega di aver fatto questo. He denies having done it.
Quella deve aver fatto male! That must have hurt!
Ammise di aver preso mazzette. He admitted he had taken bribes.
Dovreste aver visto la foto. You should have seen the picture.
Ammise di aver preso bustarelle. He admitted he had taken bribes.
Deve aver perso il treno. He must have missed the train.
Deve aver scordato la promessa. She must have forgotten the promise.
Quello deve aver fatto male! That must have hurt!
Devi aver lavorato troppo duramente. You must have been working too hard.
Dovrebbe aver visto la foto. You should have seen the picture.
Devo aver preso il raffreddore. I must have caught a cold.
Dovete aver lavorato troppo duramente. You must have been working too hard.
Ammise di aver preso tangenti. He admitted he had taken bribes.
Deve aver lavorato troppo duramente. You must have been working too hard.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!