OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Ha tardato a causa del traffico. She was late because of the heavy traffic.
Eravamo in ritardo a causa del temporale. We were late because of the storm.
Non sono potuto venire a causa della pioggia. I couldn't come because of the rain.
Non sono potuta venire a causa della pioggia. I couldn't come because of the rain.
Dovemmo annullare la partita a causa della pioggia. We had to call off the game because of rain.
No siamo potuti uscire a causa della pioggia. We couldn't go out because of the rain.
L'aeroporto era chiuso a causa della nebbia. The airport was closed because of the fog.
Non è potuto venire a causa del cattivo tempo. Because of the bad weather, he couldn't come.
Abbiamo dovuto annullare la partita a causa della pioggia. We had to call off the game because of rain.
Pensavamo che non sareste venuti a causa dei vostri impegni. We thought that you would not come because of your commitments.
Le sue mani sono diventate blu a causa del freddo. His hands had turned blue because of the cold.
Tom era bloccato a Boston a causa della tempesta di neve. Tom was stuck in Boston because of the snow storm.
A causa della sua età avanzata, mio ​​nonno non ha un buon udito. Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
A causa della sua passione per l'arte indigena messicana, passa i weekend a Tlaxcala o a Teotihuacan in cerca di statuette di buona fattura. Because of his passion for indigenous Mexican art, he spends his weekends in Tlaxcala or Teotihuacan looking for good specimens of small statues.

Advert

My translations