Verwendungsbeispiele von "sentire" im Italienischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Non riesco a sentire nulla. I can hear nothing.
Fa sentire tutti a loro agio. He makes everybody feel at ease.
Non riesco a sentire niente. I can hear nothing.
Avevo voglia di piangere a sentire la notizia. I felt like crying at the news.
Tom fa fatica a sentire. Tom has a hard time hearing.
La sua bassa statura lo fa sentire insicuro. His short stature makes him feel insecure.
Non voglio sentire altre scuse. I don't want to hear any more excuses.
Dobbiamo sentire con attenzione dove mettiamo i piedi al buio. We must feel our way carefully in the dark.
Mi avvicinai per poter sentire meglio. I moved closer, so I could hear better.
Io non riesco a sentire niente. I can hear nothing.
Io non riesco a sentire nulla. I can hear nothing.
Possiamo sentire l'oceano da qua. We can hear the ocean from here.
Sono stupito di sentire ciò da voi. I'm flabbergasted to hear that from you.
Sono stupito di sentire ciò da te. I'm flabbergasted to hear that from you.
È pronta a sentire la cattiva notizia? Are you ready to hear the bad news?
Siete pronte a sentire le cattive notizie? Are you ready to hear the bad news?
Sei pronta a sentire la cattiva notizia? Are you ready to hear the bad news?
Sei pronta a sentire le cattive notizie? Are you ready to hear the bad news?
Sono stupito di sentire ciò da lei. I'm flabbergasted to hear that from you.
Sei pronto a sentire la cattiva notizia? Are you ready to hear the bad news?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!