Sentence examples of "artista" in Italian

<>
Il giorno seguente, tutti gli artisti furono invitati a unirsi a Mandela a Robben Island, dove lui avrebbe tenuto una conferenza stampa mondiale davanti alla cella in cui era stato detenuto. На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
I guru del centro, i maestri delle periferie, mercanti, artisti squattrinati, predicatori filippini, suonatori di foglie, baristi, chirurghi estetici, hooligan, netturbini, piloti d'elicottero e il politico più in vista del tuo collegio. Я получу слова гуру спальных районов, учителей городских центров, маргинальных артистов и дельцов, филиппинских проповедников, курильщиков травки, барменов, пластических хирургов, хулиганов, мусорщиков, ваших местных конгрессменов в свете рамп, парней с пропеллером на голове.
Volevo diventare un artista d'avanguardia. Я хотел стать художником-авангардистом,
La prossima artista è Hazel Clausen. Следующий художник - Хэйзел Клаузен.
Ogni artista iraniano, in un modo o nell'altro, è politico. Каждый художник Ирана так или иначе политизирован.
Ma pur essendo un artista mi hanno diagnosticato una forma di bipolarismo. Но моей артистичности сопутствует диагноз биполярного расстройства.
Il prossimo artista, N.S. Harsha, ha il proprio studio qui a Mysore. Следующий художник, Н.С. Харша работает прямо тут, в Мисоре.
Di solito quando dico alla gente che sono un artista, mi guardano e chiedono: Обычно, когда я говорю людям, что я художник, они смотрят на меня и спрашивают:
Solamente la fusoliera è così leggera, Non è creata da un artista, ma potrebbe esserlo. Только фюзеляж здесь, он очень лёгкий, Такой мог бы нарисовать художник, но он спроектирован не художниками.
Questo artista è Gus Weinmueller, e fa un progetto, un grande progetto denominato "Arte per i Popoli". А это художник Гус Вайнмюллер, он работает над проектом, масштабным проектом, "Искусство для народов".
Ovviamente quello che stiamo guardando è il fatto che Marc Chagall era un artista ebreo nella Germania nazista. Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии.
E come ben sa chiunque abbia lavorato come artista o creativo, è una gamma che costantemente si cerca di dominare. Каждый, кто выполнял художественную или творческую работу, знает, что вы постоянно и всеми силами пытаетесь преодолеть эту дистанцию.
Ma nel ventesimo secolo è apparso un artista giapponese chiamato Yoshizawa, e lui ha creato decine di migliaia di nuove forme. Но в 20 столетии появился японский мастер по имени Ёшизава, он создал десятки тысяч новых конструкций.
Questa immagine, prodotta da un artista, è diventata realtà quando un paracadute è atterrato su Titano, la luna gigante di Saturno. Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна.
Ho la mia personale risposta a riguardo, che viene da un grande artista del XIX secolo, Anton Cechov, il quale disse: У меня есть мой собственный ответ на этот вопрос, который навеян великим художником 19-го века Антоном Чеховым, который сказал:
Ed è un immenso onore essere una donna e artista iraniana, seppure per adesso mi sia concesso di lavorare solo in Occidente. И для меня большая честь быть иранской женщиной и иранским художником, даже если я вынуждена сейчас работать исключительно на Западе.
Nel mio caso specifico, sono un artista e sono veramente interessato a espandere il vocabolario dell'azione umana e fondamentalmente dare potere alle persone attraverso l'interattività. В моем случае, я художник, и я в самом деле заинтересован в расширении лексики человеческих действий и в предоставлении людям больших возможностей посредством интерактивности.
Così, da entrambe le direzioni, c'è una certa, io credo, mancanza di comprensione su cosa possa significare essere un artista che usa materiali di tutti i giorni. Таким образом, обе стороны, я полагаю, не до конца понимают, что значит быть художником, который использует материалы из его или ее настоящего.
I graffiti sui muri sono stati disegnati da un artista per commemorare i centinaia di senzatetto fatti trasferire dal tunnel nel 1991 quando i treni hanno ripreso a transitare. Стены были расписаны художниками граффити в память о сотнях бездомных, которых в 1991 году выселили из тоннеля, когда его снова открыли для поездов.
Ma in realtà l'obiettivo era che in un minuto chiunque fosse in grado di replicare ciò che normalmente un artista è in grado di creare in alcune settimane. Мы поставили цель, чтобы любой человек мог за минуту воспроизвести то, на что обычно у художника уходит несколько недель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.