Sentence examples of "buio" in Italian with translation "темный"

<>
Come ho detto, là fuori è vuoto, freddo e buio. Как я уже говорил, там пусто, там холодо и там темно.
Immaginatevi in un stanza enorme nella quale c'è il buio totale. Представьте, что вы в огромной комнате и там темно, как в пещере.
Anche Haiti è al buio, se confrontata con la sua vicina, la Repubblica Dominicana, che ha circa lo stesso numero di abitanti. На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей.
Ed entrambe sono al buio se confrontate con il Portorico, che ha la metà di abitanti rispetto ad Haiti o alla Repubblica Dominicana. В обеих странах темно по сравнению с Пуэрто-Рико, в которой жителей вдвое меньше, чем в Гаити или Доминиканской республике.
Circa un migliaio di persone lavorano qui in estate, e circa 200 in inverno quando si è completamente al buio per sei mesi. Летом здесь работает около 1000 человек, а зимой - около 200, когда в течение шести месяцев здесь совершенно темно.
Insomma, è un problema, in un modo o nell'altro devi far muovere il ragazzo da lì, perché presto si farà buio e pericoloso. У вас проблема, потому что его во что бы это ни стало надо заставить двигаться дальше, так как становится темно и небезопасно.
Vi mettete in questa capsula, andate giù in questo buio ambiente ostile dove non ci sono speranze di essere salvati, da cui non potete tornare indietro da soli. Ты забираешься в капсулу, спускаешься в эту тёмную враждебную среду, откуда тебя не спасут, если сам не сможешь всплыть.
Infatti, se tengo stretto un ricordo di quest'anno, sarebbe una passeggiata in un corridoio buio con cinque dita soffici che si aggrappano al palmo della mia mano. Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой.
La chiave di tutto ciò, il filo rosso, è il cambio di mentalità, allontanandoci dall'andare spinti verso un futuro buio, dove invece il futuro ci fa dire: Однако, основным моментом в них всех, красной нитью, является изменение привычного типа мышления, уход от ситуации, когда мы просто толкаем себя в темное будущее, а вместо этого мы [нечетко] своё будущее, и мы говорим:
Quindi questo metodo di ricercare la vita diventa sempre piú efficiente piú ci si allontana perché dovendo le lenti essere piú potenti il riflesso sarà più forte con un contrasto maggiore rispetto allo sfondo buio. Так что на самом деле, этот метод охоты за жизнью будет становиться эффективнее и эффективнее по мере отдаления, так как оптические рефлекторы должны быть сильнее и таким образом отраженный свет будет светить еще ярче, контрастируя с тёмным фоном.
E chiunque abbia fatto biologia a scuola ricorda che la clorofilla e i cloroplasti producono ossigeno solo in presenza di luce solare, e l'interno del vostro organismo è abbastanza buio dopo aver mangiato spinaci. Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
Invece di guardare delle loro riproduzioni seduta a casa puoi davvero sentire i mattoni posati a mano e muoverti liberamente fra le strette fessure nei muri, bagnarti e sporcarti di fango e camminare in un tunnel buio con una torcia elettrica. Вместо того, чтобы сидеть дома и рассматривать репродукции, ты лично касаешься кирпичной кладки и змеящихся в разные стороны узких трещинок, промокаешь, пачкаешься и бродишь в темном тоннеле с фонариком.
E'così buio che se steste guardando la stella più vicina a voi, e quella stella esplodesse come una supernova, e la guardaste direttamente nel momento in cui la sua luce vi raggiunge, comunque non sareste in grado di vedere neanche una scintilla. Там так темно, что если бы вы смотрели на ближайшую звезду и эта звезда вспыхнула бы как суперновая, и даже если бы вы смотрели прямо на неё, в тот момент когда её свет достиг бы вас, вы бы не увидели даже искорки.
Se erano celle buie, di lamiera ondulata, lui ci faceva passare in mezzo le dita. Если же это были темные камеры, там было как бы сжатое железо, и он просовывал туда пальцы.
Percorrevamo questa strada buia, e un ragazzo in verde è apparso davanti a noi, e ho pensato: Мы ехали по темной-темной дороге, и тут появился парень в камуфляже, я воскликнула:
Una ragazza, se sei fortunato, nell'angolo di una stanza buia, fortunata se riesce a guardare una pagina del Corano. Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - счастлива, что у нее есть возможность читать Коран.
Immaginate la cosa più buia e vuota che potete, moltiplicatela per un numero indefinito di volte ed è lì che ci troviamo. Представьте себе что-то самое темное и пустое, возведите это в куб сто тысяч миллионов раз, и это будет то, как это выглядело.
E una sera particolarmente buia, nel Dicembre del 2004, mi sono seduta con la mia famiglia e ho detto che mi ero disillusa. Но одной особенно темной ночью в декабре 2004 я была со своей семьей и сказала, что я утратила свои иллюзии.
Stanno intervenendo a sostegno di un regime che sta aggredendo i civili seguendo modalità che non si vedevano dai tempi bui di Saddam Hussein. Они вмешиваются, поддерживая режим, который нападает на гражданских лиц, используя методы, которых мир не видел с темных времен Саддама Хусейна.
E in quel modo organizzerete la raccolta fondi quindi non ci saranno stanze buie, persone cieche che girano a caso, sperando di aver beccato la persona che fa proprio al caso loro. И таким способом вы организуете финансирование так, чтоб не было никаких тёмных залов, не было слепых, бегающих в поисках друг друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.