Usage examples of "compensazione multilaterale" in Italian with translation to Russian

<>
Segue a ruota anche il ministro delle Finanze tedesco, che ha definito la politica americana "deludente", mentre la sua controparte sud-africana pensa che la manovra della Fed comprometta lo "spirito di cooperazione multilaterale" dei leader del G20. Вскоре после этого, министр финансов Германии назвал политику США "невежественной", в то время как его коллега из Южной Африки думает, что действие ФРС подрывает "дух многостороннего сотрудничества" лидеров "большой двадцатки".
Questo è un concetto centrale nell'economia del lavoro, il "differenziale di compensazione". одна из основных идей в трудовой экономике, называется "компенсирующая разница".
Un'importante iniziativa regionale è rappresentata dal pool multilaterale di riserve valutarie, stimabili in 240 miliardi di dollari, dell'ASEAN+3 (l'Associazione dei paesi del Sud-est asiatico più Cina, Giappone e Corea del Sud), in grado di fornire liquidità a breve termine agli stati membri in difficoltà. Ключевой региональной инициативой является 240 миллиардный (в долларах) совместный резервный фонд стран АСЕАН+3 (Ассоциации государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Южная Корея), который может предоставить кратковременную ликвидность своим членам, при необходимости.
In sostanza, si chiama differenziale di compensazione l'aumento di stipendio che un lavoratore richiede per svolgere il più sgradevole di due compiti volentieri quanto l'altro. Идея в том, что добавка к зарплате, необходимая работнику, чтобы он стал одинаково склонен выполнить любое из двух заданий - одно из которых неприятнее, чем другое - эту прибавку называют "компенсирующая разница".
Un'agenzia multilaterale come la Banca Mondiale potrebbe giocare un ruolo cruciale nel lancio di un mercato di titoli sulle commodity. Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
E la consapevolezza che il lato umoristico della vita possa offrire una qualche compensazione alla tristezza. Он чувствовал, что весёлые стороны жизни могут осветить и её грустные стороны.
La pressione sui generali deve essere esercitata anche a livello bilaterale e multilaterale, e dovrebbe inoltre essere rafforzata da misure economiche calibrate, tra cui sanzioni finanziarie e bancarie. Давление на бирманских генералов должно быть также двусторонним и многосторонним - и оно должно быть усилено тщательно продуманными экономическими мерами, включая целевые финансовые и банковские санкции.
E probabilmente avrò bisogno di un hobby come meccanismo di compensazione. И мне, возможно, потребуется хобби, чтобы сбалансировать свою жизнь.
Diversamente dal commercio internazionale e dalle relazioni monetarie, non esiste alcun regime multilaterale volto a promuovere e governare gli investimenti transfrontalieri. В отличие от международной торговли и валютно-финансовых отношений, для содействия развитию иностранных инвестиций и управления ими не существует никакого многостороннего режима.
E volete pensare al valore sociale che ha in termini di compensazione di carbone, elettricità ridotta, 900 milioni di dollari all'anno. Тут стоит задуматься о социальной ценности этого в плане углеродного следа, снижения потребления электричества, - это 900 миллионов долларов в год.
Il Fondo dovrebbe proporre una cornice concettuale per le discussioni sui problemi legati al tasso di cambio, fornendo una valutazione oggettiva degli aggiustamenti necessari e facilitando la ricerca di un accordo all'interno di un contesto multilaterale. Фонд должен предложить концептуальную систему понятий для дискуссий, которые надо проводить по поводу проблем обменного курса, обеспечивая объективную оценку регулирования, которое нужно произвести, и содействуя урегулированию в рамках многосторонней структуры.
Un mercato ben funzionante produrrebbe risultati favorevoli alle banche che detengono una corretta esposizione, fondi di compensazione adeguati, una giusta condivisione dei rischi, e dunque una corretta amministrazione aziendale. Хорошо функционирующий рынок должен был бы отдавать предпочтение банкам с правильной политикой в отношении финансовых рисков, правильными компенсационными схемами, правильным разделением рисков и поэтому правильным корпоративным управлением.
si dovrebbe creare un'autorità monetaria mondiale per la promozione di iniziative di cooperazione multilaterale tra le banche centrali; нужно создать мировой руководящий орган по вопросам денежно-кредитной политики для содействия многостороннему сотрудничеству между центральными банками;
I Paesi in via di sviluppo devono anche mirare alla compensazione delle conseguenze della globalizzazione. Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации.
Malgrado tali insidie, oggi nessuna grande istituzione multilaterale di sviluppo può impedire ai paesi in via di sviluppo di formulare una strategia di sviluppo che preveda fonti di crescita economica specifiche per settore, un potenziamento dello sviluppo industriale e un supporto governativo attraverso misure fiscali, finanziarie e normative. Несмотря на эти дополнительные опасности, сегодня ни один из многосторонних институтов по развитию не может оспаривать, что развивающиеся страны не должны разрабатывать стратегию развития, которая предусматривает специфические для сектора ресурсы экономического развития, приоритеты промышленного развития, а также правительственной поддержки такого развития, с помощью мер в области налогообложения, финансовых и регламентирующих мер.
(Oggi) non è un segreto che abbiano operato fino ad ora come fondi di compensazione altamente sofisticati, che camuffano le probabilità dei rarissimi eventi "Cigno Nero" ("Black Swan") ad alto impatto e che traggono beneficio dal supporto gratuito di implicite garanzie pubbliche. Уже (сейчас) не секрет, что до сих пор они работали как хитроумные компенсационные схемы, маскируя вероятности событий (так называемых черных лебедей) с малыми рисками и большим воздействием и извлекая выгоду из бесплатной поддержки в виде безусловных государственных гарантий.
Pertanto, una buona politica commerciale dovrebbe sostenere la liberalizzazione multilaterale come il Doha Round, invece di favorire accordi commerciali preferenziali come le aree di libero scambio, nonché garantire che qualsiasi tentazione protezionistica non degeneri in pratiche commerciali discriminatorie. Таким образом, хорошая торговая политика должна способствовать многосторонней либерализации торговли, как переговоры в Дохе, а не преференциальным торговым соглашениям (ПТС), таким как зоны свободной торговли (ЗСТ), а также обеспечивать, чтобы любые отступления в протекционизм не переходили в дискриминационную торговую практику.
In effetti, la teoria economica suggerisce che il differenziale dei tassi di interesse dovrebbe essere, in media, controbilanciato dal deprezzamento della valuta con il tasso di interesse maggiore, in modo tale che il differenziale rifletta la compensazione richiesta dagli investitori per tenere il denaro in valute relativamente rischiose. В самом деле, экономическая теория гласит, что разница в процентных ставках должна компенсироваться в среднем понижением цены на валюту с более высокой процентной ставкой, следовательно, разница в ставках отражает компенсацию, требуемую инвесторами при хранении денег в относительно рискованных валютах.
Inoltre, se le garanzie costituzionali non sono sufficienti a convincere gli investitori riguardo all'impegno del Sudafrica nei confronti della protezione dei diritti di proprietà, gli stranieri possono sempre avvalersi dell'assicurazione di espropriazione fornita dall'Agenzia Multilaterale di Garanzia degli Investimenti (una divisione della Banca Mondiale) o dalle numerose organizzazioni nazionali preposte a tale scopo. Более того, если конституционных гарантий не достаточно, чтобы убедить инвесторов в приверженности Южной Африки к защите прав собственности, иностранцы всегда могут воспользоваться страховкой от экспроприации, предоставляемой Многосторонним агентством по инвестиционным гарантиям (которое является подразделением Всемирного банка) или услугами многочисленных национальных организаций, предоставляющих такое страхование.
Tre fattori principali impediscono ai politici di aumentare i tassi di interesse ai livelli di compensazione di mercato. Три основных фактора препятствуют политикам в повышении процентных ставок до уровней рыночного равновесия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!