Sentence examples of "consigliare" in Italian

<>
Ciascuno di questi personaggi si affida a sua volta a dei consiglieri da cui ricevono consigli, in modo da poter consigliare a loro volta il Presidente. Каждый из этих людей в свою очередь, имеет своих советников, так они могут советовать президенту.
E poi danno un consiglio: Затем они советуют вам:
Non lo consiglio per niente. Я никому не советую это повторять.
Non consiglio a nessuno di sedersi nudo su un doccione in pieno gennaio. Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
Quella personale è che cadere dal precipizio è una buona cosa, e ve la consiglio. Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
Attorno a lui di solito ci sono altri tre bambini che gli danno consigli sul da farsi. вокруг которого обычно трое других детей, которые советуют ему, что делать.
Ciascuno di questi personaggi si affida a sua volta a dei consiglieri da cui ricevono consigli, in modo da poter consigliare a loro volta il Presidente. Каждый из этих людей в свою очередь, имеет своих советников, так они могут советовать президенту.
All'inizio ci consigliarono di non cambiare mai il nostro logo perché dovevamo consolidare il marchio, sapete, perche'di solito, sapete, non vuoi cambiare il tuo logo. В самом начале нам советовали никогда не менять свой логотип, чтобы наш брэнд стал признанным, вы бы никогда не захотели поменять свой логотип.
Ero un ufficiale di Harvard, con il compito di consigliare gli studenti durante i quattro difficili anni. Я консультировал студентов все 4 года их учёбы.
Da lì osservano le delibere della giuria a seguito di processi simulati per poter poi consigliare i propri clienti sulle strategie da adottare nei processi per ottenere l'esito che desiderano. Они наблюдают за совещанием после инсценировки судебного заседания, чтобы проконсультировать своих клиентов, какую стратегию выбрать на суде для получения желаемого результата.
Bene, nel 2001, quando c'era solo un test clinico e una singola dose di farmaco, un'infermiera, nel corso dei suoi pochi minuti a contatto col paziente, doveva consigliare di fare il test per l'HIV, fare il test per l'HIV, esporre i risultati del test, dispensare una singola dose di medicinale, la nevirapina, spiegare come assumerla, illustrare le opzioni per il nutrimento dei bambini, e fare il test al bambino, in pochi minuti. В 2001 году, когда у нас был всего один простой анализ и всего одно лекарство, медсестра во время тех нескольких минут с пациентом должна была рассказать об анализе на ВИЧ, провести анализ, объяснить результаты, выдать дозу препарата, невирапина, объяснить, как принимать лекарство, обсудить варианты кормления младенца, прикорма, и взять анализ у ребенка, и всё это - за несколько минут.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.