Sentence examples of "coperto" in Italian with translation "покрытый"

<>
Il sentiero forestale è stato completamente coperto di neve. Лесная тропинка была полностью покрыта снегом.
Il cammino forestale era stato completamente coperto di neve. Лесная дорога была сплошь покрыта снегом.
Un terzo del territorio svizzero è coperto da foreste. Треть территории Швейцарии покрыта лесами.
L'intero pianeta è coperto da stati-nazioni sovrani e indipendenti. Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
Il nostro, invece, era coperto da quintali di funghi-ostrica, e il colore era divenuto più chiaro. Возвращаясь к нашей куче - она была покрыта сотнями килограмм вешенок - а сама куча стала заметно светлее.
La ragione per cui sono antichi è che questo organismo è nato quando questo pianeta era coperto da cose come l'acido solforico nelle batterie, e stava mangiando ferro mentre la terra era ancora allo stato liquido. Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
E c'é un sistema di irrigazione automatico che fa in modo che questa sorta di panorama di giardini in uno o due anni si trasformi in una sorta di tempio cambogiano in rovina, completamente coperto di verde. Автоматизированная система ирригации обеспечит, через пару лет, трансформацию этого ландшафта садов в подобие развалин камбоджийского храма, полностью покрытых зеленью.
Qui sembra che stia in cerca dell'anima gemella, ma in realtà sta cercando qualcuno che gli tolga la neve di dosso, perché sa di non essere utile per combattere gli incendi se è coperto da più di un metro di neve. Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега.
Non eravamo coperti di ghiaccio in Africa. Африка не была покрыта льдами.
E'una struttura fisica a Londra, ma coperta di pixel. В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
New York, Chicago, Seattle, erano tutte coperte da uno strato ghiacciato. Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом.
L'intera superficie è coperta con 60 milioni di diodi, rossi,blu e verdi, che ti permettono di avere un'immagine ad alta risoluzione, visibile di giorno. Вся его поверхность покрыта 60 миллионами диодов, красными, синими и зелеными, дающими изображение высокого разрешения, видимое при дневном свете.
In questa grotta, grandi aree sono coperte da questo materiale rossiccio che si vede qui, e anche da questi enormi cristalli di selenite che si vedono penzolare. В этих пещерах огромные площади покрыты красноватым веществом, которое вы видите тут, и эти невероятные кристаллы селенита, которые вы видите свисающими.
Bè, persino su superfici di basalto nei tunnel di lava che sono un sottoprodotto dell'attività vulcanica, si trovano queste pareti completamente coperte, in molti casi, da bellissime, luccicanti pareti argentate, rosa o rosso o oro luccicante. Даже в базальтовых поверхностях лавовых труб, которые являются побочным продуктом вулканической деятельности, во многих пещерах, мы нашли полностью покрытые стены, эти красивые, блестящие серебром стены, или блестяще розовые, красные или золотые.
E credo, lo capite, sia il nome perfetto per delle barche che non faranno la benché minima differenza trascinando una barriera dove ci sono letteralmente centinaia di migliaia di km quadrati nel Golfo adesso la cui superficie è coperta di petrolio. И мне кажется, что это отличное имя для лодок, которые получат пробоины вследствие того, что между ними тащили боновое заграждение, в то время как сотни и тысячи квадратных миль залива сейчас покрыты нефтью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.