Usage examples of "dolore atroce" in Italian with translation to Russian

<>
La prima paziente ha un dolore atroce perchè ha diversi molari marci. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
Cioè, il nostro regime, il nostro governo - il nostro atroce governo, [che] ha commesso ogni crimine pur di rimanere al potere. С нашим режимом, нашим правительством - нашим жестоким правительством, которое пошло на все, лишь бы сохранить власть.
Forse risentiamo ancora un dolore fisico, una ferita. Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны.
Ci fu un periodo nella mia vita nel quale capitò una cosa atroce nella nostra famiglia. В моей жизни было время, когда наша семья переживала очень непростой период.
Ma per entrare in empatia con il dolore che provano i pazienti in cura per malattie croniche quando gli tolgono i bendaggi. Но потому, что он хочет испытать боль, которую испытывают хронические больные, когда с них снимают одежду.
Come si fa a disimparare la paralisi appresa così da liberarli da questo spasmo atroce del braccio fantasma? Как можно забыть этот выученный паралич, и избавить его от этого мучительного, сдавливающего спазма фантомной руки?
Oppure la gente mangia quando è depressa, o fa uso di alcohol per lenire il dolore, o lavora troppo, o guarda troppa TV. Еще люди едят, когда расстроены, либо напиваются, чтобы унять боль, либо много работают, либо много смотрят ТВ.
La linea blu indica la media delle persone che hanno risposto alle domande sul dolore. Синяя линия отражает ответы людей в среднем на все вопросы о нанесении вреда.
Ora, questa tecnica è stata provata su dozzine di pazienti da altri gruppi a Helsinki e sembra valida come trattamento per il dolore fantasma, e già, altre persone l'hanno provata per la riabilitazione da ictus. Вот, эта техника была опробована на десятках пациентов другими группами в Хельсинки, и это может стать ценным способом лечения фантомных болей, и действительно, люди применяли это в реабилитации после инсультов.
ma il peggio non era il dolore spontaneo che provava 24 ore al giorno. Но самым худшим была не спонтанная боль, что присутствовала 24 часа в сутки.
Ed è per questo che il dolore diventa la malattia stessa. И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
È una cosa terribile, anche se capisco il dolore. Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль.
Razzismo, ingiustizia e violenza dilagano nel mondo, portando una tragica messe di dolore e morte. Расизм, несправедливость и насилие охватывают наш мир, принося трагический урожай страдания и смерти.
Il modo in cui percepite le vostre esperienze, le vostre convinzioni relative alla loro essenza, determinano il livello del dolore. Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
ma è proprio quello che succede con il dolore cronico. но это то, что происходит в случае с хронической болью.
Ma se dopo sei mesi o sei anni ancora ti fa male, è perché quei circuiti producono dolore oramai inutile. Но если боль остается через шесть месяцев или шесть лет, то это потому, что такие цепи порождают боль, которая больше не помогают вам.
E la peggiore è quella dove il dolore era massimo nel momento finale. И та, которая хуже, это та, в которой сильнее всего боль была в конце процедуры.
Perché il significato della musica è dolore, e stai suonando una musica dolorosa. И звук, издаваемый оркестром, означает боль.
E sosteniamo tutto questo con un programma di psicoterapia intensiva per trattare la disperazione, lo sconforto e la depressione che accompagnano sempre il dolore cronico. И мы поддерживаем все это с помощью программы интенсивной психотерапии, для того, чтобы преодолевать угнетенность, отчаяние и депрессию, которая всегда сопровождает сильную хроническую боль.
E con l'esperienza che deriva da 20-25 anni di questo mestiere, questa mattina voglio dirvi che il dolore è una malattia. То, о чем мне хочется рассказать вам сегодня утром - является результатом около 20-и или 25-летнего опыта работы в этом направлении, это то, что боль - это заболевание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!