Usage examples of "energia del reticolo" in Italian with translation to Russian

<>
Ora vi mostrerò la prima produzione autonoma di energia da parte del giocattolo preferito di ogni bambino. Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия.
E'importante anche per l'ambiente, poiché si stima che la richiesta di energia nel mondo crescerà del 30% nei prossimi 10 anni. Это важно и для окружающей среды, потому что мировая потребность в энергии возрастёт в ближайшее десятилетие на 30%.
Abbiamo ascoltato molto sulle tecnologie questa settimana ed è importante ricordarci di investire molta della nostra energia per migliorare la tecnologia del cuore. На этой неделе мы много слышали о технологии, и нам важно помнить о том, что необходимо вкладывать много энергии в усовершенствование технологии сердца.
Sapendo che non avremmo sistemato 50 di queste batterie nello scantinato per immagazzinare energia, siamo andati da alcuni ricercatori dell'Università del Texas, a Dallas, e abbiamo dato loro questo diagramma. Зная, что мы не собираемся ставить 50 таких штук в подвал для сохранения энергии, мы обратились к группе в Университете штата Техас в Далласе, и дали им вот эту диаграмму.
La produzione d'elettricità a basso tenore di carbonio può avvenire tramite energia solare, nucleare ed eolica o attraverso la bruciatura del carbone negli impianti, che permette di catturare ed immagazzinare le emissioni di CO2. Производство электроэнергии с низкими объёмами выбросов углекислого газа может быть основано на солнечной, ядерной и ветряной энергии, или же на использовании электростанций на твёрдом топливе, захватывающих выбросы CO2 и хранящих его.
E la prima centrale elettrica ibrida al mondo ad energie rinnovabili/idrogeno, che produce sia energia elettrica che idrogeno come carburante per auto, ha iniziato la produzione nell'autunno del 2011. И первые в мире гибридные силовые установки на возобновляемой энергии и водороде, производящие как электроэнергию, так и водород в качестве автомобильного топлива, начали свою работу осенью 2011 года.
"Per esempio", secondo Budischak, "utilizzando l'idrogeno per lo stoccaggio, si può far funzionare un sistema elettrico che oggi avrebbe avuto bisogno di 72 gigawatt, il 99,9% del tempo, con 17 GW di energia solare, 68 GW di eolico offshore, e 115 GW di eolico terrestre". "Например, используя для хранения водород, мы можем запустить энергосистему, которая на сегодняшний день 99,9% времени способна выдавать 72 гигаватта электроэнергии, используя 17 ГВт солнечной энергии, 68 ГВт энергии морского ветра и 115 ГВт материкового ветра".
Quando Wal-Mart riesce a ridurre del 20% i suoi consumi di energia, la cosa é degna di nota. Когда Уол-Март урежет энергопотребление на 20%, это станет большим делом.
Questo è un gruppo stupendo di persone che fanno tanto, stanno usando tanto del loro talento, vivacità, energia e denaro, per migliorare il mondo, per combattere - lottare contro il male, risolvere problemi. Это - удивительная группа людей, которые столько всего делают, используют свои таланты, способности, силы, деньги, чтобы сделать мир лучше, чтобы бороться, бороться с несправедливостью, решать проблемы.
Andavamo molto fieri del metodo che usavamo per creare energia. Мы были вполне горды тем, какой способ мы изобрели для получения энергии.
Al contrario, le economie avanzate hanno bisogno di un piano a medio termine per ripristinare competitività ed occupazione mediante nuovi massicci investimenti in istruzione di alto livello, formazione lavorativa, miglioramenti del capitale umano, infrastrutture, ed energia alternativa/rinnovabile. Вместо этого развитые экономики нуждаются в среднесрочном плане, чтобы восстановить конкурентоспособность и рабочие места через значительные новые инвестиции в высококачественное образование, обучение профессии и улучшение человеческого капитала, инфраструктуры и альтернативные источники возобновляемой энергии.
Hanno usato il carburante del loro dolore per reindirizzare la loro energia verso un'altra missione e un'altra traiettoria. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
Risolvere i problemi del mondo è fattibile, se ce la si mette tutta e si usa energia pulita e rinnovabile. Решить проблемы мира нам вполне по силам, если сконцентрировать усилия на экологически чистой, возобновляемой энергии.
E siamo riusciti a progettare un virus che praticamente prende delle molecole che assorbono dei cromofori e le allinea sulla superficie del virus così che funziona da antenna, e si ottiene un trasferimento di energia lungo il virus. Мы смогли разработать вирус, который фактически окрашивает молекулы и выстраивает их на поверхности вируса и они работают как антенна, которая распределяет энергию по вирусу.
Però si può usare il calore per riscaldare dell'acqua ciò incrementerà ancora di più l'efficienza poiché questa parte del calore che normalmente verrebbe dispersa può così essere cosi'utilizzata come energia, per una piscina o per l'acqua calda. Но вы можете использовать опцию нагрева горячей воды, что повышает эффективность еще больше, потому что некоторое тепло, которые вы обычно не используете, теперь вы сможете использовать как полезную энергию, для бассейна или горячей воды.
Il mio lavoro, per un lungo periodo, ha riguardato la formazione, l'insegnamento alle persone di competenze pratiche finalizzate alla sostenibilità, insegnavo alle persone come prendersi la responsabilità di crescere parte del proprio cibo, come costruire edifici usando materiali locali, come generare la propria energia, e così via. Длительное время моя работа была связана с образованием, обучением практическим навыкам устойчивого развития, того, как принимать на себя ответственность за выращивание своих продуктов питания, как строить здания из местных материалов, как самим вырабатывать энергию и т.п.
Ma in realtà se hai un cellulare puoi andare da questa bella signora che è da qualche parte in Namibia e che è felice del fatto che anche senza avere una laurea in ingegneria elettronica dal MIT riesce comunque a sfruttare il telefonino per avere energia in qualche modo. Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
I miei viaggi in Afghanistan sono cominciati tanti, tanti anni fa al confine orientale del mio paese, il mio paese natale, la Polonia. Мое путешествие в Афганистан началось много-много лет назад на восточной границе моей страны, моей родины, Польши.
Diventerebbe una principale fonte di energia. Стать основным источником энергии.
E'ricoperto da un reticolo di fibre in cui sono state inserite le spore. Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!