Usage examples of "esistersi" in Italian with translation to Russian

<>
Translations: all47 существовать47
Lo possiamo fare con le strutture politiche esistenti. Мы можем это сделать с существующей политической системой.
L'interrelazione tra le nazioni è sempre esistita. Ну, взаимоотношения государств существовали всегда.
utilizzando l'infrastruttura esistente per fare qualcosa di buono. используя их существующую инфраструктуру для чего-то хорошего.
Si sono liberate dello schema esistente di vittima e carnefice. Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника.
Creare è realizzare qualcosa che non è mai esistito prima. Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше.
Cioè centinaia di volte più numerosi delle specie esistenti sulla Terra. Это в сотни раз больше, чем существует биологических видов на Земле.
Potreste provare ad espandere la capacità abitativa costruendo al di sopra agli appartamenti esistenti. Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Ed è umiliante ricordare che la nostra specie è esistita per 600.000 anni. Унизительно думать, что наш вид существует приблизительно 150000 лет.
Hai visto siti che non erano mai esistiti prima che ottenessero un grande traffico. Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
una volta che inizia a crescere, il tasso esistente di finanziamento in disavanzo diventa insostenibile. как только она начинает расти, существующий уровень дефицитного финансирования становится неподдерживаемым.
Come dicevo, non si può far fonte al problema dell'inquinamento con le istituzioni esistenti. Как я уже говорил, экологические проблемы не могут быть решены с помощью существующих институтов.
È già esistente la tecnologia per estrarre sostanze nutritive dai rifiuti, riducendo la dipendenza dalle miniere. Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых.
Sfortunatamente, le Ong esistenti hanno difficoltà a sostenere la causa di propaganda della politica economica globale. К сожалению, существующим неправительственным организациям трудно взять на себя дело популяризации согласованности глобальной экономической политики.
Ma l'inerzia dei confini esistenti è secondo me molto peggiore, e genera molta più violenza. Но я считаю, что инертность границ, существующих сегодня, куда более опасна и неистова.
E una cosa che ho visto è che al mondo ci sono tantissime comunità di supporto già esistenti. И я узнала, что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь.
La stragrande maggioranza di tutte le specie e civiltà che sono mai esistite ora sono solo un ricordo. С лица земли уже исчезло преобладающее большинство всех когда-либо существовавших видов живых существ и цивилизаций
E inizieremo con i rifiuti già esistenti, ora conservati in vasche di raffreddamento o in contenitori vicino ai reattori. Фактически мы начинаем с существующих сейчас отходов, которые размещены в охлаждающих резервуарах или в сухотарных бочках.
L'agro-ecologia indica alcune soluzioni, ma è necessario il forte sostegno dei governi per aumentare progressivamente le buone norme esistenti. Агроэкологии предлагают решения, но нужна сильная поддержка со стороны правительств, чтобы расширить существующую передовую практику.
Pensavo oggi di provare a cambiare un po'la vostra prospettiva sul mondo, e di mostrarvi alcuni delle strutture esistenti in natura. Я подумал о том, как немного изменить ваш взгляд на мир и показать вам некоторые конструкции, которые существуют в природе.
Ogni volta che parlo ai bambini mi piace dir loro che il più grande animale che sia mai esistito è ancora vivo. Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!