Sentence examples of "essere fuori di testa" in Italian

<>
Deve essere fuori di testa". Вы, очевидно, не в себе."
Mi fa andare proprio fuori di testa. Это просто сводит меня с ума.
Invece di mollare, raggiunge il gruppo di testa e vince, vince la maratona di New York, e torna a casa con un assegno corposo. Вместо того, чтобы проиграть, она обходит лидирующую группу и побеждает, побеждает Нью-Йоркский марафон, и возвращается домой с призовым чеком на крупную сумму.
E entrare nell'universo perché c'è qualcosa la fuori di più sincero della vostra mente, qualcosa di più vero del vostro universo. И давайте отправимся ко Вселенной, потому что она хранит что-то более правдивое, чем ваш разум, более правдивое, чем ваша Вселенная.
E questo ovviamente fa capire al bambino di essere fuori dal comune. По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все.
Ed ecco che al 22 miglio, su una gara di 26, arriva Derartu Tulu nel gruppo di testa. Преодолены 22 мили из 26-мильной дистанции, и вот Дерарту Тулу, одна из лидирующих.
Se la tua macchina gira fuori di Israele sarà rubata. Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
I medici iniziano a dire "Beh, dubito che quel mal di testa sia un tumore, ma chi mi proteggerebbe se lo fosse? И уже вскоре доктор говорит:
Non potete apprendere o ricordare qualche cosa al di fuori di una sequenza. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
Raggiunge il gruppo di testa e punta verso la linea del traguardo. Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу.
Molto spesso noi guardiamo fuori di noi. Очень часто наши поиски идут за пределами себя.
Era tutto molto strano e il mio mal di testa stava peggiorando. Все это было очень странно, а головная боль все усиливалась.
Prima che vadano fuori di sincrono, li metto qui. Так, теперь пока они не рассинхронизировались, я просто их уберу.
Quindi sono seduto lì guardando ai prossimi due decenni della mia vita, questo abisso di felicità nel quale ci stiamo buttando di testa. И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет.
La questione è portare nuove discipline in questa scatola, tanto quanto portare il teatro al di fuori di essa. Равно тому, как в эту коробку вносятся новые направления, театр выносится за пределы своей коробки.
I mal di testa più forti hanno risposto meglio dopo diversi usi, e scoperte inaspettate mostrano che persino i mal di testa abituali, e non solo quelli con aura, se trattati diminuiscono. Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений, а неожиданные открытия указывают, что головные боли другой природы, поддаются лечению и уменьшаются.
Ora voleremo fuori di qui, solo per vedere questo tipo di contenimento. Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки.
E con dei terribili mal di testa. И всё время ужасная головная боль.
E non ho messo piede fuori di casa per circa tre giorni. И я даже три дня не выходила из дома.
Ho mal di testa terribile. У меня ужасно болит голова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.