Usage examples of "estrarre" in Italian with translation to Russian

<>
Translations: all57 извлекать16 добывать10 other translations31
Estrarre la geometria delle immagini. Необходимо преобразовать изображения в геометрические объекты.
Mostrano quanto nutrimento hanno potuto estrarre. По ним можно судить о количестве поглощаемых ими веществ.
Proviamo a estrarre dei ricordi dai connettomi. Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Posso venire a estrarre un po'di ferro?" Можно я приду и возьму немного железа?"
Jenny capisce che l'unica soluzione è estrarre quei denti. Дженни понимает, что единственное решение - удалить их.
E stanno cercando modi per estrarre valore da qualsiasi acquisto facciano. И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки.
Il mio letto si può estrarre dal muro usando solo due dita. Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца.
E allora invece di sentirci intrappolati nei dati potremmo davvero estrarre informazioni. Если мы можем это сделать, тогда, вместо того, чтобы быть в ловушке данных, мы могли бы получать информацию.
Per cui sarebbe possibile estrarre elementi preziosi come il litio per batterie ad alte prestazioni. Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек.
Avete visto anche voi che estrarre etanolo dal grano è stato un esperimento finito male. Как вы знаете, недавние эксперименты по переработке кукурузы в этиловый спирт не дали хороших результатов.
Non c'erano software che potessero estrarre queste forme complesse e modellarle con la gravità. Для построения таких сложных нитяных форм с учётом влияния силы тяжести не существовало специального программного обеспечения.
Le vecchie potenze coloniali consideravano l'Africa semplicemente come un luogo da cui estrarre le risorse. Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов.
Possiamo estrarre i suoi segreti, e vediamo che riguarda molto i candidati, Hillary, presidenziali, Barack Obama. Мы можем вытащить его тайны, и мы видим, что он имеет много общего с кандидатами, Хиллари, президентских, Барак Обама.
Tutti voi sapete qual è la probabilità di estrarre l'asso di picche o che esca testa. Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку.
Se dovessimo estrarre tutta l'acqua dagli oceani, ecco cosa rimarrebbe, la biomassa della vita dei fondali marini. Если выкачать всю воду из океана, то мы увидим примерно такую картину - это распределение биомассы в придонной области.
In Alberta le persone lavorano senza sosta, 24 ore al giorno per 7 giorni per estrarre tanto petrolio quanto riescono. В Альберте люди работают безостановочно, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, чтобы получить как можно больше нефти.
Anche se si utilizzano computer sempre più veloci e migliori lavorare gigabyte di dati è difficile terabytes di dati per estrarre informazioni rilevanti. С помощью компьютеров, даже несмотря на их стремительное развитие, сложно иметь дело с гигабайтами данных, с терабайтами данных, и выуживать из них нужную информацию.
Tutto quello che dobbiamo fare è solidificare le parti che ci interessano ed estrarre la sabbia in eccesso, ed ecco le nostre forme architettoniche. Остаётся только укрепить те части, которые мы хотим видеть твёрдыми, выкопать песок, и вот вам архитектура.
In pratica Chitra rivoluziona e reintitola queste immagini simboliche per estrarre i riferimenti alle politiche sessuali e di genere contenuti in questi fumetti molto influenti. Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние.
E'come estrarre qualcuno da un edificio in fiamme, trattare l'intossicazione da fumi e rimandarlo dentro lo stesso edificio, perché il petrolio esce ancora. Это похоже на вынос пострадавшего из горящего здания, оказание ему первой помощи по устранению последствий вдыхания дыма, с последующей отправкой его обратно в здание, поскольку нефть все так же хлещет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!