Usage examples of "gestirsi" in Italian with translation to Russian

<>
Le crisi devono essere gestite con attenzione. Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Vedete, gli affari non sono gestiti come istituzioni, a seconda delle idiosincrasie dei singoli. Бизнес основан не на правилах управления организацией, а на особенностях действующих в нём лиц.
Alcuni di questi buchi di autorità sono gestiti da Stati canaglia. За некоторые из этих недостатков управления несут ответственность страны-изгои.
Uno dei più popolari siti web del mondo, gestito dalla società più potente del mondo, e non c'era nulla che YouTube o Google avessero il poter di fare. Один из самых популярных сайтов в мире, под управлением самой мощной компании в мире, но ни у YouTube, ни у Google не нашлось никаких особых привилегий для решения проблемы.
La Fratellanza è un movimento gestito da una gerarchia che è più simile ai bolscevichi. "Братство" является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской.
Con la stessa disuguaglianza che ha contraddistinto l'America prima della Grande Recessione, la crisi e le modalità con le quali è stata gestita hanno portato a una disparità di reddito ancor più consistente, rendendo difficile la ripresa. Америка и до Великой рецессии имела значительный уровень неравенства, а кризис и способы управления им привели к еще большему неравенству в доходах, что делает восстановление все труднее.
Voi gestite una clinica, che ha portato cure mediche estrememente necessarie a chi non le avrebbe ricevute altrimenti. Вы управляете клиникой, которая дала медицинскую помощь тем, кто остро в ней нуждался, но не мог получить.
C'erano ristoranti di quartiere gestiti da persone del quartiere, ma nessuno di loro pensava di aprirne un altro. Были местные рестораны, которыми управляли люди из округи, но никто из них и не подумал бы открыть еще один ресторан.
Mentre gli scimpanzè sono dominati da maschi grandi e spaventosi, la società dei bonobo è gestita dalle femmine al potere. В то время как шимпанзе командуют большие плохие парни, сообществом бонобо управляют представительницы слабого пола.
negli anni '80, ad esempio, l'FMI era gestito da direttori francesi estremamente competenti in un contesto di deficit di bilancio consistenti e di iperinflazione nel mondo in via di sviluppo. Например, в 1980-х годах МВФ руководили очень способные управляющие директора из Франции, в период, когда в развивающихся странах бурно расцветали огромный бюджетный дефицит и гиперинфляция.
Questi stessi paesi non hanno, infatti, i deficit di bilancio esorbitanti che molti paesi europei hanno accumulato nell'ultima fase di espansione e che sono culminati nell'attuale crisi del debito sovrano totalmente mal gestita. Эти страны не имеют чрезмерного бюджетного дефицита, который увеличился во многих европейских странах в период последнего этапа экономического развития - и результатом которого стал сегодняшний плохо управляемый кризис суверенного долга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!