Sentence examples of "giocare" in Italian with translation "сыграть"

<>
Un'agenzia multilaterale come la Banca Mondiale potrebbe giocare un ruolo cruciale nel lancio di un mercato di titoli sulle commodity. Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
Ed ecco che io credevo che non avrebbe giocato neanche un minuto, quand'era. А ведь я думал, он и минуты никогда не сыграет.
La seconda lezione, più pertinente per l'Europa di oggi, riguarda il ruolo cruciale giocato dallo scenario di default. Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта.
Ma c'erano anche persone molto meno scontante che giocarono un ruolo importante in cio'che accadeva nell'Europa dell'Est. Но там были также и более неожиданные люди, которые сыграли ключевую роль в событиях в Восточной Европе.
Anche se gli OSM non sono l'unico fattore alla base dei miglioramenti avvenuti dal 2000, essi hanno giocato un ruolo enorme. И хотя ЦРТ - это не единственный фактор, лежащий в основе улучшений с 2000 года, они сыграли огромную роль.
Per quanto l'espansione fiscale possa aver giocato un ruolo importante nel determinare tale risultato, sono gli interventi delle banche centrali ad aver influito in modo predominante. Хотя фискальная экспансия в этом, возможно, сыграла свою роль в достижении этого успеха, интервенции центрального банка на сегодняшний день не были самым важным компонентом.
Non so se furono i giochi con le carte o il richiamo delle isole Cayman, fatto sta che John Tirney arrivò e scrisse un pezzo sulla serietà delle prove di apnea. Не знаю, что сыграло роль - магия или же соблазны Каймановых островов но туда полетел Джон Тирни и написал статью о важности задержки дыхания.
Le aziende di Stato hanno indubbiamente giocato un ruolo importante nel precedente modello di crescita della Cina, fornendo le infrastrutture ed i servizi ritenuti necessari al funzionamento della filiera di produzione globale. ГП, несомненно, сыграли большую роль в прошлой модели роста Китая, обеспечивая создание инфраструктуры и услуг, которые считались необходимыми для работы глобальной производственной цепочки поставок.
Dopotutto, la cattiva gestione finanziaria degli Stati Uniti ha giocato un ruolo importante nell'innescare i problemi europei, e la turbolenza finanziaria in Europa non farebbe bene agli Stati Uniti -soprattutto considerando la fragilità del sistema bancario statunitense e il ruolo continuato che gioca riguardo ai titoli swap (CDSs) affatto trasparenti. К конце концов, финансовые ошибки США сыграли значительную роль в провоцировании проблем ЕС, а финансовый беспорядок в ЕС негативно сказался бы на США - в особенности, учитывая хрупкость американской банковской системы и ее постоянную роль в непрозрачных CDS.
Dopotutto, la cattiva gestione finanziaria degli Stati Uniti ha giocato un ruolo importante nell'innescare i problemi europei, e la turbolenza finanziaria in Europa non farebbe bene agli Stati Uniti -soprattutto considerando la fragilità del sistema bancario statunitense e il ruolo continuato che gioca riguardo ai titoli swap (CDSs) affatto trasparenti. К конце концов, финансовые ошибки США сыграли значительную роль в провоцировании проблем ЕС, а финансовый беспорядок в ЕС негативно сказался бы на США - в особенности, учитывая хрупкость американской банковской системы и ее постоянную роль в непрозрачных CDS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.