Usage examples of "girato" in Italian with translation to Russian

<>
Ho girato una piccola puntata del mio video-diario. Снял видео для дневника.
Ed è il vero primo filmato girato da Charles. Это самый первый фильм Чарльза.
"Powers of 10" è un filmato che hanno girato. "Сила десяти" - их фильм.
Abbiamo girato il film a Casablanca, ricreando tutte le foto. Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Per inciso, questo é "Sputnik" che ho girato l'anno scorso. Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году.
In alto a sinistra il filmato che hanno girato sui trenini giocattolo. А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
è un video girato nel laboratorio di David DeSteno alla Northeastern University. снятом в лаборатории Дэвида ДеСтено в Северо-восточном Университете.
E poi ecco un filmato, in basso a sinistra, girato da Charles e Ray. А вот следующий фильм, в левом нижнем углу, который сняли Чарльз и Рэй.
Il filmato che stiamo per vedere è stato girato per la Fiera Mondiale di Mosca. Отрывок из фильма, который мы сейчас посмотрим, они подготовили для Всемирной Выставки в Москве.
Questo è un breve filmato che ho girato che riguarda la realizzazione della chaise longue di Eames. А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз.
L'anno scorso, Bear Vasquez ha pubblicato questo video girato fuori da casa sua nel Parco Nazionale di Yosemite. В прошлом году Беар Васкес вывесил это видео, снятое возле своего дома в Йосемитском национальном парке.
Questo e'un video, girato da Dr Mike Latz allo Scripps Institution, di un delfino che nuota tra del plankton bioluminescente. Это видео было снято доктором Майком Латцем в Институте Скриппс, в котором он запечатлел дельфина, плывущего сквозь биолюминесцентный планктон.
Ecco qua dei bambini venuti in gita al Media Lab, ho fatto in modo che li provassero e ho girato un video. Вот дети, которые пришли на экскурсию в Media Lab, и я предоставил им возможность испытать Siftables, и снял видео
Con questi ragazzi ho girato in bici ogni settimana, ogni martedì degli ultimi quattro anni, con il sole o con la pioggia. Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет -
Era fatto di resina, che non era un materiale comune per riproduzioni da film considerando il tempo in cui il film venne girato. Она была сделана из каучука, который не был очень распространенным материалом для изготовления реквизита во времена, когда снимался фильм.
Qui la medesima linea gira attorno a una fontana in un disegno che può essere girato sottosopra e che si legge in entrambi i modi. А вот она уже огибает фонтан, вы видите, что текст на этой картинке можно прочесть, с какой бы стороны вы ни посмотрели.
E non e'in un luogo esotico come una delle baie della luminescenza a Porto Rico, questo e'stato girato nel porto di San Diego. И это не какое-то экзотическое место, типа биолюминесцентных бухт в Пуэрто Рико, это было снято в гавани Сан Диего.
E questo potrebbe poi portarci a vedere un giorno un episodio girato al Cedars-Sinai e una considerazione della differenza tra mente potenziale e mente reale. И может быть, это подтолкнет вас на то, чтобы посмотреть эпизод о медицинском центре Сидарс-Синай и заставит задуматься о разнице между способностями мозга в реальном и потенциальном состоянии.
Nel 2007 sono andato in Liberia dove un gruppo di amici ed io abbiamo girato un film indipendente, auto finanziato e ancora in corso, su un leggendario e brutale signore della guerra chiamato Generale Butt Naked. В 2007 году я поехал в Либерию, где с группой друзей снимал независимое, никем не финансируемое кино, до сих пор не завершенное, о легендарном и жестоком воине по имени Генерал Голый Зад.
Quindi abbiamo dato loro delle macchine fotografiche, loro hanno girato per il campus, hanno fatto 12 foto dei loro professori preferiti e dei loro dormitori e del loro cane, e di tutte le altre cose di Harvard di cui volevano avere ricordi. Мы дали им камеры, они ходили по кампусу, сняли 12 фотографий своих любимых преподавателей, собственных комнат и собак, то есть, всех тех вещей, которые напоминали бы им о Гарварде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!