Usage examples of "narendra damodardas modi" in Italian with translation to Russian

<>
Assieme a scienziati di ogni parte del mondo, sto studiando quel 99% dell'oceano aperto a pesca, estrazione mineraria, trivellazione, scarico di rifiuti, e quant'altro in cerca di nicchie di speranza, per individuare modi di garantire a loro e a noi un futuro sereno. Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее.
Hanno violato ogni legge in modi più o meno plateali. Они нарушили каждое правило и в незначительном плане, и по-крупному.
Finora c'erano tre modi di intervenire sul cervello: Раньше было только 3 способа попробовать воздействовать на мозг:
Abbiamo moltissimi modi per evitare, lenire e scavalcare il dolore, ma il nodo di tutto questo è trattare la causa del problema e il dolore non è il problema, è il sintomo. Есть множество способов чтобы избежать и заглушить, и обойти боль, но смысл всех их - разобраться с причиной проблемы, ведь боль - это не проблема, это ее симптом.
Il rapporto qualità prezzo, larghezza di banda, capacita'di comunicazione misurate in tanti modi diversi; на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами;
Centinaia di verbi possono essere usati in entrambi i modi. Сотни глаголов могут использоваться с предлогом и без.
Esistono vari modi in cui possiamo effettivamente riaggiustare il pollo. У нас есть несколько способов, которыми мы можем это сделать.
Allora, questo sappiamo come farlo nei molti modi qui riportati. Итак, мы знаем как это сделать разными существующими способами.
Quindi, questo discorso sarà su come facciamo le cose e quali sono i nuovi modi in cui faremo le cose in futuro. То есть, это выступление будет о том, как мы сейчас производим вещи, и какие есть пути в будущем для производства.
Ci sono milioni di modi. Есть миллион способов, как это сделать.
Lo facciamo in molti modi. Мы многое делаем в этом направлении.
Dopo l'interazione, pertanto, chiedevamo alla gente di dare un voto alla qualità dell'interazione, con la tecnologia, con un collaboratore in remoto grazie a questa tecnologia, in un gran numero di modi diversi. После обсуждения мы попросили людей оценить качество взаимодействия с удалённым партнёром при применении каждой из технологий в нескольких аспектах.
Ecco alcuni modi in cui possiamo operare dei cambiamenti drastici. Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения.
Loro lavorano nella bellezza in modi lievemente diversi. Из-за этого обе они воплощают красоту немного разными способами.
Quindi, potete arrivare all'importanza in un milione di modi, ma per essere importanti, dovete essere unici e diversi. Есть миллион способов стать значимым, но чтобы быть значимым, вам необходимо быть уникальным и непохожим на других.
Mi sento connessa ad entrambi i linguaggi in modi diversi. К каждому языку, я чувствую разную привязанность.
Ci sono moltissimi modi in cui la natura filtra l'acqua che desalinizza l'acqua. В природе существуют разные способы фильтрации воды, которые выводят соль из воды.
Ma se solo potessero produrre lenti e specchi per concentrare la luce, come gli alberi producono le foglie potrebbero mantenersi calde anche in superfice potrebbero sfruttare il sole in tutti i modi metter radici che scendono nell'oceano e la vita potrebbe essere molto rigogliosa. Но если бы они могли расти просто как листья - маленькие линзы и зеркала для концентрирования света - тогда они могли бы делать поверхность тёплой, они могли бы наслаждаться всеми преимуществами солнечного света, и корни их уходили бы в океан - тогда жизнь могла бы процветать.
XML è come gli incastri dei Lego, ci permette di combinare i contenuti in una moltitudine di modi diversi e ci procura la struttura per condividere i contenuti. XML - это пазы Lego которые позволяют комбинировать контент в бесчисленном количестве вариантов и одновременно предоставляет структуру распределения контента.
Quindi la Maersk ha pensato a modi per rallentare. И компания Maersk разработала способы снижения скорости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!