Usage examples of "polvere di piombo" in Italian with translation to Russian

<>
E la porta della mia stanza per le radiografie è fatta di piombo e acciaio. И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали.
"Le esalazioni della schiuma che galleggiava nelle insenature della baia erano talmente nefaste da far diventare nere le vernici a base di piombo". "Пары от отходов, распространявшиеся по всем уголкам побережья, были настолько тяжелыми, что даже краска на свинцовой основе становилась черной".
Condividono i nostri fattori di stress ambientale i livelli di amianto e i livelli di piombo, e tutto ciò a cui siete esposti. Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались.
Questa donna si esporrà a fosforo tossico, rilascerà, nell'ambiente dei suoi bambini, 1,81 kg di piombo tossico provenienti dal rame. Эта женщина подвергнется воздействию ядовитого фосфора, и еще полтора килограмма свинца попадут в окружающую среду города, в котором живут ее дети, и который уже загрязнен медью.
Dentro la palla di bronzo c'è un peso di piombo che oscilla liberamente su un asse che sta su due appoggi e passa in mezzo, attraversandola, cosi, e controbilancia questo peso. Внутри бронзового шара свинцовый груз, который свободно передвигается по оси на двух подшипниках, которые проходят через него в противовес этому грузу.
Il "Center for Disease Control" statunitense sostiene che nel corpo si trovano 219 inquinanti tossici, e questi comprendono conservanti, pesticidi e metalli pesanti come piombo e mercurio. Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США, в нашем теле имеется 219 токсичных загрязняющих агентов, включая консерванты, пестициды и тяжелые металлы, такие как свинец и ртуть.
Il materiale depositato è in forma liquida o in polvere. Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала.
Quando la crescita ha rallentato bruscamente e i flussi di credito sono crollati sulla scia della Grande Recessione, le entrate fiscali sono cadute a piombo, i governi sono stati costretti a socializzare i debiti del settore privato e di conseguenza i deficit fiscali ed il debito sono saliti alle stelle. Когда экономический рост резко замедлился и кредитные потоки иссякли как следствие Великого экономического спада, бюджетные доходы резко упали, правительства были вынуждены национализировать обязательства частного сектора и до небес взлетел бюджетный дефицит и долги.
Ma nel caso del fallito tentativo di nuocere, quando Grace pensava fosse veleno mentre in realtà era zucchero, la gente ora pensa che Grace sia meno colpevole per aver messo la polvere nel caffè. Но в случае неудавшейся попытки причинить вред, где Грейс считала, что подсыпает яд, в то время, как это был сахар, респонденты теперь стали говорить, что это более допустимо и не надо так сильно осуждать её за то, что насыпала в кофе пудру.
società veicolo che acquistano l'equivalente finanziario del piombo (mortgaged-backed securities a basso rating) e si finanziano principalmente con l'equivalente finanziario dell'oro (obbligazioni con rating AAA, altamente ricercate). средства специального назначения, которые покупают финансовый эквивалент свинца (ценные бумаги, заложенные под гарантию с низким рейтингом) и сами финансы, главным образом с финансовым эквивалентом золота (дорогие, пользующиеся спросом облигации с рейтингом ААА).
E le rappresento con il materiale meno specifico che ci sia, la polvere. И я сделал эти картины из самого неспецифичного материала -
Mentre se pensa che la polvere sia veleno, anche se in realtà è zucchero, la gente ritiene Grace gravemente colpevole. Если же она считала, что пудра - яд, хотя на самом деле это был сахар, то респонденты отвечают, что её следует сильно осуждать,
Il primo è la videocamera Kinect, che uscirà a novembre, una sorprendente Intelligenza Artificiale tenuta nascosta in polverosi archivi, coprendosi di polvere alla Microsoft, cui si sono aggiunti i nostri rozzi esperimenti di I.A. Первый - это камера Kinect, которая выйдет в ноябре, какой-то невероятный искусственный интеллект, который был спрятан в пыльных чуланах, собиравший пыль в Microsoft, плюс наши достаточно сырые наработки в области ИИ
Ogni temporale pulisce l'atmosfera, portando via polvere, particelle di carbonio, tracce di elementi chimici, e le deposita sulla neve anno dopo anno, millennio dopo millennio, creando una sorta di tavola periodica degli elementi che a questo punto è spessa più di 3.000 metri. Каждая буря очищает атмосферу, очишая её от пыли, копоти, следов химических веществ и укладывая их на снежную массу год за годом, тысячелетие за тысячелетием, как будто создаёт периодическую систему элементов, которая на данный момент более 3 км толщиной.
Si scatenarono incendi per tutto il pianeta, e si formò polvere sufficiente a bloccare il sole. по планете, повсюду вспыхнули пожары, а облако пыли закрыло солнце.
Il danno a lungo termine della radiazione nucleare trasformò in polvere un'intera città e la sua popolazione. В следствие ядерной радиации весь город и его население превратились в песок.
Più saliva la polvere, e più veniva rivelata la foto. Чем больше пыли, тем чётче изображение.
Una stella, per formarsi, ha bisogno che una palla di gas e di polvere collassino. Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
E perché gli aspiranti alla democrazia stanno mangiando la loro polvere? И почему не получается у тех, кто за демократию?
Quante persone pensano che la scelta di mettere la polvere nel caffè fosse moralmente accettabile? Кто из присутствующих считает, что этические нормы допускают, чтобы Грейс добавила порошок в кофе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!