Usage examples of "posto di blocco" in Italian with translation to Russian

<>
Ma ad oggi, non possiamo scegliere la T-shirt "virtuosa" al posto di quella "non virtuosa". В данный момент у нас нет выбора между добродетельной футболкой и вредоносной.
Non è possibile controllare un posto di una tale portata semplicemente da Pechino, anche se la pensiamo così. Сложно управлять подобной территорией исключительно из Пекина, хотя мы именно так себе это представляем.
Dunque, quando pensiamo al futuro dell'energia, immaginate, che cosa sarebbe se, al posto di questo, potessimo costuire l'equivalente energetico di questo, solo ricombinando le molecole differentemente. Итак, когда вы задумываетесь о будущем, представьте себе, каким оно могло бы быть, если вместо этого [уголька] мы могли бы создать энергетический эквивалент этой ракушки, просто расположив молекулы иначе.
Come organizzare un insieme di individui in modo che il risultato del gruppo sia qualcosa di coerente e di valore duraturo al posto di essere semplicemente un caos? Каким образом организовать группу индивидов, чтобы результатом ее работы было нечто согласованное и представляющее ценность, а не хаос?
A quei tempi in questo paese l'unico studio di qualità degli interni era stato sponsorizzato dalla R.J. Reynolds Tobacco Company, ed era stato fatto per dimostrare che non c'era pericolo nel fumo passivo sul posto di lavoro. Единственный в стране на тот момент мониторинг качества воздуха в помещении был проведен на деньги R.J. Reynolds Tobacco Company, только лишь чтобы доказать безвредность пассивного курения на рабочем месте.
Il posto di lavoro. Рабочие места.
Mio figlio, poco dopo il suo primo compleanno, diceva "gaga" al posto di acqua. Мой сын вскоре после первого дня рождения стал говорить "гага", что значило "вода".
E l'idea era di creare un posto di lavoro dove gli ingegneri potessero provare la gioia dell'innovazione tecnologica, essere consci della loro missione nella società e lavorare finché ne avessero voglia. Эта идея заключалась в том, чтобы создать такую организацию, где инженеры могли бы ощутить радость от создания технических новинок, осознавать общественную значимость своей работы и работать в своё удовольствие.
E crea anche le condizioni per la compassione sul posto di lavoro. И это также создает условия для сопереживания среди сотрудников.
Mi sento beatamente fortunato, perché 15 anni fa ebbi il coraggio di abbandonare un posto di lavoro sicuro presso l'Università di New York per tornare in patria, dove posso dedicarmi a incredibili escursioni con questo gruppo di ragazzi inquieti, provenienti dall'Etiopia, dal Marocco e dalla Russia. Я чувствую себя благословенным и счастливым от того, что 15 лет назад я нашел в себе силы отказаться от позиции профессора в Нью-Йоркском Университете и вернулся на родину, где я могу принимать участие в этих необыкновенных поездках с группой этих сложных ребят из Эфиопии, Морокко и России.
Il 48% delle tribu'formatesi sul posto di lavoro, dice "Sono un grande e tu no". 48 процентов функционирующих племен, говорят, "Я в порядке, а ты нет".
Entrambi si possono usare al posto di materiali per tetti derivati dal petrolio che assorbono il calore, contribuendo a creare l'effetto urbano di "isola di calore" e si degradano sotto il sole nell'aria che poi respiriamo. Оба варианта могут использоваться в качестве замены кровельных материалов на основе нефти, которые поглощают тепло, что приводит к эффекту "теплового острова", и разрушаются под воздействием солнца, в результате чего мы ими в итоге дышим.
Mettersi nella posizione dell'altro, penso che uno dei temi che ho sentito spesso a questa conferenza sia chiedersi "come ci mettiamo al posto di un'altra persona e sentiamo veramente quello che sentono loro?" Поставя себя на место другого человека, я думаю, это одна из тем, которая постоянно звучит на этой конференции, как влезть в шкуру другого человека и реально ощутить, все что он чувствует?
Non potrei migliorare questo buon esempio di come l'esperienza ottimale di flow entra nel posto di lavoro. Это идеальный пример того, как "поток" проникает в организацию.
Questa è la fonte di ogni morale, questo atto di empatia legata all'immaginazione, per cui ci si mette al posto di qualcun altro. Ведь источником любой морали является тот воображаемый акт сопереживания, когда человек ставит себя на место другого.
C'è bisogno sostanzialmente di intelligenza, della capacità di sedersi e concentrarsi, di comunicare apertamente di essere capaci di ascoltare le persone di operare in un posto di lavoro che è molto più fluido di com'era prima. Для успеха необходим интеллект и острый ум, усидчивость и сосредоточенность, открытость, коммуникативность умение слушать людей и умение эффективно работать в постоянно меняющейся среде.
Così come il sesso sul posto di lavoro, dove chiamiamo "molestia sessuale" il conflitto tra dominanza e sessualità. точно так же как и сексуальные отношения на рабочем месте, могут стать конфликтом между доминирующим положением и сексуальными отношениями - в виде сексуального домогательства.
In questo modo, ad esempio, Jackson ci ha suggerito di utilizzare pompe ad aria al posto di pompe ad acqua. Например, Джексон пришел и предложил использовать воздушный насос вместо водного.
Un posto di lusso. Очень дорогое место.
Trascorro molto tempo a insegnare agli adulti come usare il linguaggio visuale e scarabocchiare sul posto di lavoro. Я провожу много времени, обучая взрослых тому, как использовать визуальный язык и рисование на рабочем месте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!