Sentence examples of "preciso" in Italian

<>
Translations: all52 точный33 уточнять1 other translations18
E nelle prime ore, avevo un pensiero molto preciso. И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове.
Proviamo a mettere tutto questo in un contesto preciso. Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
In effetti, tutti voi state vibrando in questo preciso momento. Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
Se, con un elettrodo, stimolate il punto preciso, provocherete un orgasmo. И если стимулировать эту точку электродом, то это приведёт к оргазму.
Immaginate di decidere in questo preciso momento che volete assolutamente raggiungerlo. Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её.
Quante persone in tutto il mondo stanno ballando di gioia in questo preciso momento? А скольких людей любовь окрылила?
seguissero un percorso preciso che mi portava al punto da cui, ora, vi sto parlando. в этот самый момент, когда я с вами говорю.
Nel mio caso ci si sentiva più trattati come una statua ed io dovevo sedere in un posto preciso come una statua avrebbe fatto. Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя.
Ma la cosa più affascinante è che nel preciso istante in cui si è percepito il pericolo, i Mamo hanno fatto un cerchio divinatorio. Но удивительно то, что в минуту осознания опасности, Мамос замыкались в пророческий круг.
Come Jared Diamond e altri ci hanno mostrato, è così che si suicidano le civiltà, premendo a fondo sull'acceleratore nel preciso momento in cui dovrebbero frenare. Как показали нам Джаред Даймонд и другие, так цивилизации приходят к самоуничтожению, давя на газ в тот самый момент, когда следовало бы притормозить.
Provai il più incredibile cambiamento che abbia mai avuto - in quel preciso momento, nel sentire dissonanza e armonia e gente che cantava, insieme, quella visione che stava condividendo. Этот опыт изменил меня больше, чем что-либо - в тот единственный момент, слушая диссонанс и гармонию поющих людей, поющих вместе, их единение,
I tempi potrebbero quindi essere maturi per procedere ad un framework multilaterale con il preciso scopo di regolamentare gli investimenti transfrontalieri - framework che negli ultimi 20 anni viene continuamente rimandato. Так что, возможно, настало время двигаться вперёд в деле развития многосторонней структуры регулирования иностранных инвестиций, что уже несколько раз откладывалось с 1920-ых гг.
Non posso, capite, darvi dettagli su ciò che accade di preciso in queste sale, ma il fatto che questi ingegneri si rivolgano a un gruppo di persone di cui per tanti anni abbiamo detto: Я не могу рассказать в деталях, что на сейчас делается с такими залами, но факт в том, что они обращаются к людям, про которых долгое время говорили:
Quando siete su Amazon.com e state cercando una macchina digitale o altro, siete lì in quel preciso momento, e accanto a voi ci sono almeno altre 5.000 persone ma non potete parlare con loro. Когда вы на сайте Амазон.com и ищете цифровые фотоаппараты, неважно, вы там находитесь, а вместе с вами еще 5000 посетителей, но вы не можете с ними говорить.
Ma arriva il momento in cui tutto avviene all'improvviso, e tutto funziona, e, per fortuna, quel momento e'stato filmato dal fotografo Mark Richards, che e'capitato li'in quel preciso momento in cui abbiamo scoperto che tutto funzionava. Но однажды устройство было собрано и все работало, и, что замечательно, этот момент был заснят фотографом Марком Ричардсом, который оказался там именно в тот момент, когда мы поняли, что все заработало.
Le immersioni di giorno e di notte erano la mia routine nel 1970 mentre ero a capo di un'equipe di acquanauti, e abitavamo sott'acqua per intere settimane nel momento preciso in cui degli astronauti lasciavano le loro impronte sulla luna. Мне было совсем не сложно нырять день и ночь в 1970 году, когда я вела группу акванавтов, неделями живущих под водой, в то же время, когда астронавты оставляли свои первые следы на Луне.
Ciò che si può fare adesso è creare uno schema preciso di cos'è un cromosoma, qui c'è il codice genetico contenuto in quel cromosoma, l'effetto che quei geni hanno, contro quali tipi di animali agiscono, ed alla fine si possono fare collegamenti alla letteratura. И что вы можете сделать, вы можете разложить свою хромосому по полочкам, какой код находится здесь в этой хромосоме, и за что отвечает тот код, и против каких животных работает этот код, и потом вы можете напечатать это все.
Ci siamo già stati prima, all'inizio degli anni '80, eppure le nostre indagini su Saturno sono diventate di gran lunga più approfondite e dettagliate dal momento in cui la sonda Cassini, in viaggio attraverso lo spazio interplanetario per sette anni, planò nell'orbita di Saturno nell'estate del 2004, diventando in quel preciso istante il più lontano avamposto robotizzato mai installato dall'umanità attorno al Sole. И мы уже были на Сатурне раньше - мы посещали Сатурн в начале 1980-х - но наши исследования Сатурна стали намного более глубокими и детальными с тех пор как космический аппарат Кассини, путешествуя сквозь межпланетное пространство на протяжении семи лет, вошел на орбиту вокруг Сатурна летом 2004, и стал на тот момент самым удаленным роботизированным аванпостом который человечество когда-либо сооружало вокруг Солнца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.