Usage examples of "pubblicamente" in Italian with translation to Russian

<>
Nessuno lo ha ancora visto, pubblicamente. Никто еще не видел его, так публично.
A conferma di quest'affermazione, le ricerche vengono condotte esclusivamente sui primi cinque top manager, i cui dati sono disponibili pubblicamente. Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны.
E un paio di settimane dopo, quando Zacharias Moussaoui è stato dichiarato colpevole di sei capi d'accusa per complotto terroristico, e il governo americano ha richiesto la pena di morte, se fosse stato ritenuto colpevole, mio marito ed io ci siamo espressi pubblicamente contro questa decisione. А пару недель спустя, когда Захария Муссауи был обвинен по шести пунктам в заговоре с целью совершения терроризма, и правительство США призывало к его смертной казни в случае признания его виновности, мой муж и я выступили против этого публично.
Un altro progettoini vetro è in una biblioteca pubblica a San Jose, in California. Еще один проект из стекла находится в публичной библиотеке в Сан-Хосе, штат Калифорния.
uno dei 4000 interventi chirurgici pubblici che gli sono attribuiti mentre girava l'Europa. Ему засчитывается около 4 000 таких публичных операций по всей Европе.
Perciò, partenariato fra pubblico e privato, gruppi di patrocinio che collaborano con le fondazioni. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Allora, ci sarebbero delle brevi istruzioni sotto, per quelli che non hanno visto il comunicato pubblico. Внизу понадобится надпись, ну, для тех, кто не видел публичного объявления.
Io fallisco sempre, ogni giorno, e anche in modo clamoroso, ve lo giuro, grossi, pubblici, umilianti, imbarazzanti fallimenti. Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь, больших, публичных и унизительных, досадных неудач.
E hanno scoperto che quando questi dati venivano resi pubblici, l'uso della corrente in queste comunità crollava. И они обнаружили, что когда эти данные стали публичными, в таких сообществах уменьшилось потребление электроэнергии.
A un livello più profondo, sono due le minacce che infiammano il dibattito pubblico in tema di crisi. На более глубоком уровне существует два конфликтующих друг с другом мнения, присутствующие на публичных дебатах, посвященных обсуждению кризиса.
Si è battuto per la lotta contro Hiv/Aids, tubercolosi e malaria, sensibilizzando numerosi leader globali e figure pubbliche. Он возглавляет борьбу с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией, привлекая многих мировых лидеров и публичных лиц к данному делу.
Essendo nuovo in città, non avevo accesso ad un palco, perciò decisi di crearne uno mio nei luoghi pubblici. Будучи новичком в городе, я не имел доступа к сцене, поэтому решил делать постановки в публичных местах.
Oggigiorno questo è un dato molto delicato, fino ad oggi nel 2010 si sono registrati 35 linciaggi pubblici nel paese. В последние годы - и это весьма показательно - было зарегистрировано 35 случаев публичного линчевания до 2010 года включительно в Мексике.
Nel 2007 ci fu un'offerta pubblica iniziale per Compartamos con una valutazione dell'impresa di 2,2 miliardi di dollari. Первоначальное публичное предложение акций (IPO) было сделано для Compartamos в 2007 году, в результате чего компанию оценили в 2,2 миллиарда долларов США.
Una maggiore migrazione è però nell'interesse di tutti, e il dibattito pubblico su questo tema è troppo importante per essere lasciato ai politici. Но увеличение миграции находится в интересах всех, а публичные дебаты о ней слишком важны, чтобы оставлять их политикам.
E veramente uno degli scopi di Improv Everywhere è creare uno spettacolo in un luogo pubblico che sia un'esperienza positiva per gli altri. И действительно, одна из отличительных особенностей Импровизируй Везде заключается в том, чтобы инсценировать в публичном месте действие, находящее положительный отклик со стороны окружающих.
Come reazione, stimola l'opinione pubblica e dà forza al dibattito pubblico, quindi impedendo agli interessi delle parti di controllare totalmente l'agenda, come vorrebbero fare volentieri. И в качестве ответной реакции, она стимулирует общественное мнение и даёт импульс для публичной дискуссии, тем самым удерживая заинтересованные стороны от контроля дискуссии, чего они бы так хотели.
Il personaggio pubblico, la bellezza, l'intelligenza, e andava in giro parlava con tutti e dopo è tornata nella stanza e non è mai più stata vista. Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели.
Come reazione, stimola l'opinione pubblica e dà forza al dibattito pubblico, quindi impedendo agli interessi delle parti di controllare totalmente l'agenda, come vorrebbero fare volentieri. И в качестве ответной реакции, она стимулирует общественное мнение и даёт импульс для публичной дискуссии, тем самым удерживая заинтересованные стороны от контроля дискуссии, чего они бы так хотели.
Io credo che in ogni spazio sociale, in ogni spazio pubblico, ci sia il desiderio di comunicare qualcosa di più di un pensiero pacato, di una tecnica morbida. Но я считаю, что в форме каждого социального пространства, каждого публичного места, должно быть желание передать что-то большее, а не просто следовать сухим инструкциям;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!