Usage examples of "rimosso" in Italian with translation to Russian

<>
Il tema dell'articolo era come rimuovere Lyndon Johnson dal potere. Статья была о том, как отстранить Линдона Джонсона от власти.
Un chirurgo vascolare ha rimosso la maggiore delle ostruzioni. Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Fortunatamente fu rimosso prima che si espandesse ai linfonodi. Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Hanno appena rimosso un corpo bruciato, o mezzo corpo, da qui: Они только что убрали отсюда обгоревшее тело, или то, что от него осталось.
Penso anche che sia ora di pranzo, quindi mi fermerò a questo punto, prima di essere rimosso. время обеда и я, пожалуй, тут остановлюсь, пока я не выпал из этого процесса.
Tutte queste patologie le abbiamo risolte con il trattamento a ultrasuoni mirati, che hanno rimosso il dolore molto rapidamente. Для всего, что я перечислил, мы уже показали успешные методы лечения сфокусированным ультразвуком, который опять же очень быстро избавляет от боли.
Per quel che ne sappiamo questo è il primo teatro nel mondo dove il boccascena può interamente essere rimosso. Насколько нам известно, это первое здание в мире, в котором авансцена может целиком вылетать из ниоткуда.
Non sarebbe meglio se il chirurgo potesse dirgli veramente, in sala operatoria se il tumore è stato rimosso del tutto? Так может, было бы лучше, если бы хирурги могли на самом деле сказать, полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля?
Ho avuto pazienti con l'utero rimosso - isterectomia - cha hanno un utero fantasma, crampi premestruali fantasma inclusi nel giusto periodo del mese. У меня были пациентки с удаленной маткой - гистероэктомия - у которых была фантомная матка, включая фантомные месячные спазмы в соответствующее время месяца.
E non si guasta facilmente, ma se capita, ogni componente può essere rimosso e sostituito utilizzando solo una chiave inglese e un cacciavite. И поэтому он не выйдет из строя с лёгкостью, но если это случится, практически каждая деталь может быть заменена при помощи гаечного ключа и отвёртки.
assumi tutte queste calorie che non vi riempiono perchè hai rimosso le fibre, vengono assorbite velocemente e il livello degli zuccheri nel sangue aumenta. все эти калории не насыщают вас, так как в них не хватает клетчатки, к тому же они быстро расщепляются, и уровень сахара подпрыгивает.
Dopo una settimana, abbiamo rimosso gli stencil e le foglie, spedito la stampa a Lisbona, in un punto molto soleggiato, e così il primo giorno il cartellone diceva: Через неделю мы сняли трафарет и листья, повесили бумагу в Лиссабоне, на солнечном месте, так что в первый день на щите было написано:
Abbiamo rimosso tutte le ossa dalla parte destra del volto - l'occhio, il naso, le ossa del cranio, la pelle del viso - e l'abbiamo ricostruito con del tessuto preso dalla schiena. Удалили все кости с правой части лица - глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины.
Per molti in Occidente, è chiaro che l'esercito egiziano ha rimosso un governo democraticamente eletto e sta ora reprimendo un legittimo partito politico, uccidendo i suoi sostenitori e imprigionando i suoi leader. Для на многих на Западе становится очевидным, что египетские военные сместили демократически избранное правительство и в настоящее время подавляют легитимную политическую партию, убивая ее сторонников и сажая в тюрьмы ее лидеров.
Se il cancro si potesse identificare per tempo, così da poterlo estrarre, asportare chirurgicamente, non importa se abbia questo gene o quell'altro, o se abbia questa proteina o quell'altra, è stato rimosso. И если рак можно диагносцировать на ранней стадии, когда опухоль ещё можно извлечь из организма, удалить хирургическим путем, то мне всё равно, какой ген она содержит, или какой протеин, когда она в банке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!