Sentence examples of "servizio" in Italian with translation "услуга"

<>
Translations: all213 услуга117 other translations96
Questo messaggio è fornito come servizio pubblico. Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Questo è un esempio molto semplice di servizio. Вот в чём смысл базовых услуг:
E in realtà, anche lo spazio si può convertire in servizio. На самом деле даже само пространство становится услугой.
Ma essenzialmente, la microfinanza - se questa è anche per voi una cosa nuova - immaginatela come un servizio finanziario per i poveri. В своей сущности микрофинансирование - если это понятие является для вас новым - есть нечто вроде финансовых услуг для бедных.
Una parte di noi ha svolto un progetto "pilota" per affrontare specifiche richieste di tangenti nel servizio pubblico o delle licenze. Наша группа работала над первоосновой борьбы с отдельными случаями требований взяток за предоставление обычных услуг удовлетворение обычных прав граждан.
E'tempo di andare oltre i beni e i servizi, e, nella stessa euristica, cosa succede quando si personalizza un servizio? Время идти дальше от концепции товаров и услуг, и пользования, в эвристическом значении, что происходит при кастомизации услуги?
E come prevedendo il mondo odierno del cloud computing e del software come servizio, il suo sistema fu chiamato NLS ossia oN-Line System. И, предвосхищая сегодняшний мир облачных вычислений и "ПО как услуги", его система называлась NLS, сокращeнно от oN-Line System.
Ma attraverso una valutazione onesta e scrupolosa delle principali proposte di riforma, la Commissione indipendente sul settore bancario ha reso un servizio inestimabile e merita riconoscimento per un lavoro svolto brillantemente. Но, проведя честную, строгую оценку основных предлагаемых реформ, Независимая банковская комиссия оказала бесценную услугу и заслуживает признания за элегантно проделанную работу.
Ciò può essere ottenuto solo con la possibilità di un accesso universale e incondizionato ai servizi di igiene sessuale e riproduttiva e ad ogni altro tipo di servizio sanitario di rilievo. Это может быть достигнуто только при обеспечении всеобщего и неограниченного доступа к репродуктивным и другим требуемым медико-санитарным услугам.
Una realtà tuttavia in contrasto con gli enormi cambiamenti tecnologici dell'attività di commercio al dettaglio, e, in un secondo tempo, dell'industria delle telecomunicazioni, che portò in tempi brevi al servizio FedEx, al fax, ai telefoni cellulari e ad Internet. Но это определенно находилось в противоречии с большими техническими переменами, которые происходили в секторе мелкорозничной торговли, а со временем и в индустрии услуг связи, которые вскоре произвели Федекс, факсы, мобильные телефоны и Интернет.
Perché ci sono così tante proteine nella roba che noi non mangiamo che i suoi maiali crescono due volte la velocità normale e lui è un ricco allevatore di maiali e fa del bene all'ambiente e passa le sue giornate svolgendo questo incredibile servizio, e puzza maledettamente, ma che Dio lo benedica. Да потому что в этом так много белка, что его свиньи растут в два раза быстрее, и это делает его очень богатым свиноводом, и он заботится об окружающей среде, он проводит свои дни, оказывая эту замечатетельную услугу, и он ужасно пахнет, но Боже храни его.
L'opportunità e la sfida che offrono le aziende maglia - e altre come la Zipcar o la Netflix che sono aziende maglia al 100 percento, o altre in cui avete un sacco di case automobilistiche, costruttori di automobili, che stanno cominciando ad offrire il loro servizio di car share così come una seconda "flanker brand" o davvero come un test, penso - è quello di rendere la condivisone qualcosa di irresistibile. Возможность и трудность для сетевых компаний - таких как Zipcar or Netflix, которые являются сетевыми на 100%, или других, среди которых немало автомобильных компаний, автопроизводителей, начинающих предлагать собственные услуги по аренде машин, помимо сопутствующих брэндов, возможно, в качестве эксперимента - состоит в том, чтобы сделать идею совместного пользования неотразимой.
Gli edifici diventano pacchetti di servizi. Здания становятся агрегаторами услуг.
Il lavoro ha dovuto spostarsi verso i servizi. Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.
Il secondo fattore sono i servizi che usiamo. Второй сомножитель - объём потребляемых услуг.
Internet, ed i suoi servizi, sono un miracolo. Интернет и интернет-услуги - чудо.
Pensate a tutti i servizi che abbiamo online. Подумайте обо всех услугах, которые даёт нам Интернет.
Ciò implicherebbe di conseguenza la rinuncia ad alcuni servizi pubblici. Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Si tratta di un intero pacchetto di servizi, e funziona. Это целый пакет услуг, и это работает.
I servizi telefonici su lunghe distanze sono basati su prezzo, prezzo, prezzo; Главным критерием выбора услуг международной и междугородней телефонной является цена цена, цена;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!