Exemples d’usage de "terminare" en italien avec traduction en russe

<>
Credo nel cominciare puntuali, e credo nel terminare puntuali. Начинаем вовремя и заканчиваем вовремя.
Ma lasciatemi terminare con qualcosa che ritengo ancora più importante. Но дайте мне закончить на том, что, по-моему, куда более важно -
Quindi voglio terminare il mio discorso lasciandovi questo pensiero e questa sfida. Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью:
Terminerò con un solo pensiero; Я закончу одной мыслью:
Quando il Ramayana termina il Mahabharata inizia. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
Divenni assistente universitario perché terminai con la lode. Меня назначили ассистентом преподавателя в моём университете, потому что я закончил университет с отличием.
Terminata la riunione, l'ho riportato nella foresta. И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Beh, penso che abbiamo terminato insieme, ma lo ha fatto. Ну, думаю, мы закончили примерно одновременно, но он это сделал.
E l'Era della Pietra terminò, non perché finimmo le pietre. Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
Oltre il 30 per cento dei ragazzi non termina le superiori. Больше 30 процентов детей не заканчивают старшие классы средней школы.
Questa sostanza fantastica - vi dicevo di nuovo, dove termina il mio corpo? Удивительная субстанция - я снова повторяю, где заканчивается мое тело?
Terminerò con un ultimo progetto, un po'più un gioco per adulti. Я собираюсь закончить этим последним проектом, который скорее для взрослой игры.
Il processo di design per Charles e Ray non terminava mai con la produzione. Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве.
Termino qui lasciandovi con un video che in qualche modo riassume tutto. Я собираюсь закончить просмотром короткого видеоклипа который сведет все вышесказанное вместе.
D'altra parte, il surplus cinese, in termini di percentuale del PIL, è invece diminuito, ma le implicazioni di lungo termine non sono ancora emerse. Профицит Китая, выраженный в процентах по отношению к ВВП, упал, однако долгосрочные последствия до нынешнего момента еще не закончились.
E mentre stavamo terminando il film -è stato co-prodotto da National Geographic- ho iniziato a parlarne con il loro staff. Когда мы заканчивали работу над фильмом, над которым работали совместно с "Нэшнл Джиографик", я как-то разговорился с его сотрудниками об этом проекте.
Le storie delle colonscopie erano diverse dato che una parte particolarmente delicata della procedura è il modo in cui termina - nessuna di queste storie è particolarmente positiva - ma una delle due è diversa. Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ.
Ho terminato quella serie con una petizione via mail che incoraggiava il nostro National Marine Fish Service a obbligare gli altri paesi a prendere una posizione più forte rispetto alla tutela degli squali. Я закончил серию разосланной по почте петицией, которая стимулировала нашу Государственную морскую рыболовную службу заставить другие страны занять более жёсткую позицию в вопросе акул.
Devono solo terminare il loro lavoro. Нужно только сделать работу.
Si, magari solo per terminare in bellezza. Да, просто в качестве резюме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !