Usage examples of "toccare" in Italian with translation to Russian

<>
Translations: all37 касаться14 other translations23
Amano toccare superfici lisce piuttosto che quelle ruvide. Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Vedi, guarda, non toccare i miei jeans firmati. Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы.
Possono anche toccare il cibo che mangiamo e i nostri governi. Они даже влияют на пищу которую мы едим и наши правительства.
E posso provare la sensazione di toccare il cervello, che è viscido. И тогда я увижу мозг внутри, он выглядит, как слякоть.
Naturalmente, se non vi piace toccare le persone, posso sempre spruzzarvi questo nel naso. Конечно, если вы не любите трогать других людей, я могу вот эту штуку вам в нос засунуть.
Può entrarci dentro, spingersi dentro il cuore, e provare la sensazione di toccare le valvole. Он может зайти внутрь, толкнуть сердце изнутри и почувствовать, как двигаются клапаны.
E altri bambini sono incuriositi e si avvicinano per toccare la lesione, perché - è una curiosità naturale. А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование, просто из-за естественного любопытства.
se prendiamo le prime 100 aziende, che percentuale delle 15 merci vanno a toccare, comprare o vendere? если мы возьмем 100 главных компаний, какой процент всех 15 товаров потребления они так или иначе затрагивают, покупают или продают?
Se spingo un poco di più, oltrepasso la pelle e posso avvertire la sensazione di toccare le ossa. Если я надавлю чуть сильнее, я пройду через кожу и смогу увидеть костную структуру изнутри.
Il naturale progresso di arte e scienza che si ritrovano, vicendevolmente, per toccare e meglio definire l'esperienza umana. Естественый прогресс науки и искусства, обретающих друг друга, чтоб лучше исследовать и охарактеризовать человеческий опыт.
E nel dire qualcosa attraverso la musica, che poi è suono, possiamo arrivare a toccare le corde di ogni persona. И выражая что-то музыкой, которая, в сущности, звук, мы тогда можем донести любую мысль разным людям.
Un'altra roccia penetrò l'atmosfera terrestre, e questa esplose prima di toccare terra, parecchie miglia sopra la superficie terrestre. Еще один камень вошел в земную атмосферу, и на этот раз взорвался в небе, в нескольких километрах над землей.
Dovrebbe risultare familiare, e toccare le corde di chiunque abbia cantato o ballato a una festa con un gruppo di buoni amici. Это должно быть знакомо всем, кто когда-либо присутствовал на вечеринке, где поют или танцуют вместе с группой хороших друзей.
Quattro o cinque occasioni per vedere e toccare le masse al seno, intervenire in una fase più precoce di quando l'abbiamo vista noi. Четыре или пять возможностей осмотреть образование в груди, пропальпировать образование в груди, вмешаться на гораздо более ранней стадии, чем когда мы её увидели.
E non puoi decidere dov'è che andrai a toccare, ti fanno credere che tu possa virare, ma in realtà vieni lanciato al suolo. И вы действительно не можете решить в какое место точно упадете Они притворяются что Вы сможете удержаться, но на самом деле так не выйдет.
Avvicinandoti al suolo, ti abbassi lo zaino sotto di te stesso, così non te lo trovi addosso all'atterraggio, e ti prepari a toccare terra. И потом приближаясь к земле, вы спускаете рюкзак ниже пояса, - так он не будет на вас, когда вы приземлитесь, и Вы готовитесь совершить падение на землю с парашютом.
Le persone possono venire e toccare con mano, possono dare un'occhiata all'area circostante, sfruttando l'altezza dell'edificio per ciò che è più naturale. Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости.
E poi mi disse, "Ma proprio prima del raccolto, si piega su se stesso con gratitudine e umiltà per poter toccare la terra da cui è venuto." И он сказал:"Но прямо перед сбором урожая, он наклоняется с большой благодарностью и смирением, чтобы дотронуться до земли, из которой рос".
Innalza l'arco della chiesa che costruisce, dove quel sacerdote può pronunciare la parola di Dio e condurre un'anima dal passo incerto a toccare il Cristo. Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу.
Al centro Lurie Family per l'imaging sugli animali, un mio collega, Andrew Kung, ha sviluppato con successo questo cancro sui topi senza mai toccare alcun materiale da laboratorio. В Центре визуализации животных семьи Люри, мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах, ни разу не воспользовавшись пластиком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!