Exemples d’usage de "tra" en italien avec traduction en russe

<>
Tom non conosce la differenza tra Iraq e Iran. Том не знает разницы между Ираком и Ираном.
Avranno una qualche importanza tra un decennio? Будет ли это важно через 10 лет?
Ad esempio il verde è tra l'80 e il 100%. Если смотрим на зелёный цвет - это около 80 до 100%.
Qual è la differenza tra la fede e la fiducia? В чем разница между верой и доверием?
Tra un anno, quale tipo di economia avranno gli Stati Uniti? Какой экономика США будет через год?
Tra la testa e il corpo c'è il collo. Между головой и туловищем - шея.
Quanti oggetti nelle vostre tasche sapremmo ancora produrre tra 10.000 anni? Какое количество вещей из содержимого ваших карманов могли бы мы продолжать производить через 10 000 лет?
Gli scambi tra diversi gruppi esistono da 100.000 anni. Обмен между группами продолжается уже сотню тысяч лет.
Immaginiamo che, facendo questo, tra 10 anni i questi titoli di quotidiani: И я могу представить, что если мы сделаем это, то заголовки газет через 10 лет могут выглядеть так:
Come si fa a raggiungere un equilibrio tra lavoro e vita privata? Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
Ad esempio, quando vi offrono 50 dollari ora o 60 dollari tra un mese. К примеру, если вам предложат 50 долларов сейчас или 60 долларов через месяц.
Ogni persona deve trovare un equilibrio tra i problemi e le soluzioni. Каждый человек должен найти баланс между проблемами и решениями.
Pertanto, l'ammontare delle sovvenzioni necessarie tra dieci o vent'anni sarà di molto inferiore rispetto a quello attuale. Таким образом, величина субсидий, требуемая через лет десять-двадцать, будет ниже сегодняшней.
Perciò sto cercando di colmare questa lacuna tra questa idea e questa melodia. И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией.
Insomma, in quel periodo, credetemi, si parlava solo del conflitto tra israeliani e palestinesi. В то время, поверьте мне, они только и говорили, что о конфликте между Палестиной и Израилем.
NEW YORK - Negli Stati Uniti é oggi in corso una sorta di guerra tra realtà e fantasia. НЬЮ-ЙОРК - Сейчас в США идет нечто вроде войны между фактами и фантазиями.
Il compito della diplomazia consiste nel rappresentare gli interessi di uno Stato e condurre negoziati tra più parti. Задача дипломатии состоит в представлении интересов государства и в ведении переговоров между несколькими сторонами.
In secondo luogo, entrambi i Paesi devono trovare il giusto equilibrio tra gli interessi a breve e a lungo termine. Во-вторых, обе эти страны должны найти правильные метрики для баланса между долгосрочными и краткосрочными интересами.
E pensarono di avere chiarito il problema, in quanto avevano stabilito una chiara distinzione tra la copia legale e quella illegale. Они думали, что вопрос решён, потому что указана чёткая разница между легальным и нелегальным копированием.
E sono tutti collegati tra loro. Они все могут быть совмещены между собой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !