Sentence examples of "vera wang" in Italian
"Moriamo per mancanza di stupore, non di cose capaci di stupire", cosa che ritengo assolutamente vera per chiunque lavori nel campo della tecnologia.
"Мы сгораем от желания чуда, но не от желания чудес", что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно.
La vera navigazione comincia nel cuore degli uomini.
Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
Ecco, con questo film volevamo raccontare la vera storia.
Как видите, в этом фильме мы хотели рассказать правдивую историю.
E pensai che B92 sarebbe sopravvissuto e che sarebbe diventato una grande compagnia una volta che Milosevic fosse caduto, cosa che è si è dimostrata essere vera.
И я думал, что B92 выживёт и будет отличной компанией после того, как Милошевич уйдёт, и это оказалось правдой.
La vera svolta, per questi robot, è stata l'11 Settembre.
И большим прорывом для этих роботов стали события 11 сентября.
E così, qualcosa che magari non ci piace per la fame che abbiamo diventa una vera e propria soddisfazione.
Иногда мы едим то, что нам обычно не нравится, но мы голодны и получаем удовольствие от самого процесса насыщения.
Quindi se volete smascherare uno sguardo di vera felicità, dovrete cercare questa espressione.
Поэтому, когда надо выявить истинную радость, то показателем будет именно такое выражение лица.
Ma egli ha dimenticato che senza la coscienza non avremmo accesso alla vera felicità e nemmeno la possibilità di una trascendenza.
Однако он забыл, что если бы у нас не было сознания, мы бы не нашли путь к истинному счастью и потеряли бы возможность хотя бы приблизиться к нему.
Questo è molto importante - la Carta della Compassione perché deve portarci a sviluppare, attraverso la vera compassione, quella che è chiamata responsabilità universale.
И что очень важно - Устав сочувствия должен привести нас через истинное сочувствие к развитию того, что называется всеобъемлющей ответственностью.
E'abbracciando la diversità degli esseri umani, che troveremo una strada più sicura verso la vera felicità.
Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью.
"Santo cielo, se puoi andare al museo delle cere di Madame Tussauds e vedere Jerry Hall riprodotta fin nel colore dei suoi occhi che pare così vera che ti sembra che respiri, perché non possono fare una protesi per qualunque persona che assomigli a una gamba, un braccio o una mano veri?"
Боже если я могу пойти в музей восковых фигур Мадам Тюссо и увидеть Джерри Холл, воссозданную вплоть до цвета глаз, и выглядящую словно она дышит, почему нельзя сделать конечность, которая бы выглядела как нога, знаешь, или рука, или запястье?
Questa regola del 15% è vera in qualsiasi luogo vi troviate - Giappone, Cile, Portogallo, Scozia, non importa!
Это правило 15-ти процентов работает вне зависимости от местонахождения на планете - Япония, Чили, Португалия, Шотландия - не важно.
Guardai il volto di una di esse, e vi vidi la forza che nasce quando c'è vera compassione.
Я взглянула в лицо одной из этих женщин и увидела на её лице отражение силы, возникающей только в присутствии истинного сострадания.
Se spieghi questo come un sacco di trucchi, allora non è vera coscienza, qualsiasi cosa sia.
Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert