Sentence examples of "Анголы" in Russian

<>
Мы выполняем свой интернациональный долг, помогая народу Анголы. We carry out our international duty when helping the people of Angola.
где находился чёрный рынок алмазов из региона Анголы под контролем УНИТА, That used to be the illegal diamond trade, from the UNITA-dominated area in Angola.
Правительство Анголы берет на себя это серьезное обязательство перед тысячами страдающих детей в моей стране. The Government of Angola undertakes this major commitment before the thousands of suffering children in my country.
В стране сложилась обстановка нестабильности в результате вооруженного конфликта на юге Анголы и действий сепаратистов внутри страны. The country was affected by instability caused by the armed conflict in southern Angola and separatist attacks within the country.
Сельскохозяйственный сектор Анголы (земледелие, лесоводство и животноводство) является вторым по величине сектором экономики страны после добычи нефти. Angola rural sector (agriculture, silviculture and livestock) is the second major productive sector of the country, next to the oil activity.
Боевые действия между правительством Анголы и боевиками УНИТА продолжают порождать новые потоки беженцев и перемещенных внутри страны лиц. Ongoing fighting between the Government of Angola and UNITA forces continued to produce new waves of refugees and internally displaced persons.
На алмазы, вывозимые из Анголы контрабандным путем, приходится 5 процентов стоимости предполагаемых международных поставок необработанных алмазов в 2000 году. Smuggled diamonds from Angola constituted 5 per cent of the value of the estimated world rough diamond supply for 2000.
Мероприятие на тему «Положение детей в Анголе: достижения в области защиты и поощрения прав ребенка» (организуемое Постоянным представительством Анголы) Event on “Children in Angola: Achievements in the protection and promotion of the rights of the child” (organized by the Permanent Mission of Angola)
Мероприятие на тему «Положение детей в Анголе: достижения в деле защиты и поощрения прав ребенка» (организуемое Постоянным представительством Анголы) Event on “Children in Angola: Achievements in the protection and promotion of the rights of the child” (organized by the Permanent Mission of Angola)
В Берлине, как и в других крупных немецких городах, такси украшены флагами стран своих водителей: от Анголы до Саудовской Аравии. In Berlin, as in other large German cities, taxis sport the flags of their drivers’ home countries – from Angola to Saudi Arabia.
В марте 1995 года он возбудил гражданский иск в отношении Анголы в гражданском суде Лиссабона с целью взыскания невозмещенных долгов. In March 1995, he began a civil action against Angola in the civil court of Lisbon, to recover unsettled debts.
В настоящее время убежище в России просят многие жители Афганистана, Анголы, Эфиопии, Сомали. Появляется все больше беженцев из восточной Украины. Currently, there are many asylum-seekers in Russia from Afghanistan, Angola, Ethiopia, Somalia, and growing numbers of refugees from eastern Ukraine.
выразил серьезную обеспокоенность в связи с актами агрессии, совершенными Южной Африкой против Анголы, которые являются нарушением ее суверенитета и территориальной целостности; Expressed its grave concern at the acts of aggression committed by South Africa against Angola in violation of its sovereignty and territorial integrity;
Национальным координационным центром ММСП Китая уже было зарегистрировано, в общей сложности, девять лабораторно подтвержденных случаев заболевания желтой лихорадкой, привезенной из Анголы. Already, a total of nine laboratory-confirmed cases of yellow fever imported from Angola have been reported by the National IHR Focal Point of China.
Но такой же или подобный подход в настоящее время можно было бы выбрать в отношении многих стран, от Анголы до Зимбабве. But the same or a similar approach could be taken in many countries today, from Angola to Zimbabwe.
Позитивным моментом было то, что правительство Анголы продолжало переселять население, проживавшее в неподготовленных лагерях и транзитных центрах, в новые места расселения. In a positive development, the Government of Angola continued to relocate populations living in unsustainable camps and transit centres to new resettlement sites.
Мы отвергаем мнение о том, что стремление УНИТА причинять горе народу Анголы дает ему право занимать привилегированное положение в политической системе. We reject the view that the willingness of UNITA to inflict misery on the people of Angola gives it a privileged position in the political system.
С другой стороны, если правительство Анголы согласится с идеей создания гуманитарных «коридоров», это будет жестом, который вызвал бы надежды у населения. On the other hand, if the Government of Angola were to accept the idea of humanitarian corridors, that would obviously be a gesture of encouragement to the population.
Кроме России, с дополнительным бременем конкуренции в Европе и Азии столкнутся и другие страны, от Нигерии и Анголы до Колумбии и Ирака. On top of Russia, countries from Nigeria and Angola to Colombia and Iraq would face extra competition in Europe and Asia, the traders said.
Китай вложил значительные инвестиции в физическую инфраструктуру регионов, которых остерегался, а именно Анголы, Судана и Зимбабве, для получения доступа к природным ресурсам. China has traded much investment in physical infrastructure in places otherwise shunned - Angola, Sudan, and Zimbabwe - for access to natural resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.