Sentence examples of "Баварии" in Russian

<>
В придунайских землях Венгрии, Австрии и Баварии наблюдается подъём национализма. In the Danubian lands of Hungary, Austria, and Bavaria, nationalism is on the rise.
Мировой футбольный рынок перенасыщен, а кроме «Баварии» ни одна из немецких команд не имеет широкой популярности за пределами своей страны. The global market is saturated, and aside from Bayern, none of the German clubs has much of a profile outside the country.
И это важно, потому что в следующем году в Баварии пройдут региональные выборы. This is particularly important, given that Bavaria will hold state-level elections next year.
В немецкой национальной сборной есть множество талантливых полузащитников, однако гораздо меньше нападающих: большинство нападающих «Боруссии» и «Баварии» являются иностранцами (в частности, поляк, француз, голландец и хорват). The German national team has plenty of talent at midfield, but a good deal less up top: Much of Dortmund and Bayern's offensive firepower is provided by foreigners (specifically, a Pole, a Frenchman, a Dutchman and a Croatian).
Такое ощущение, что это болельщики "Баварии" в Ярославль приехали и все это устроили. It feels as if fans of "Bavaria" came to Yaroslavl and caused all this.
2,4 % потребляемых первичных энергоносителей в Баварии приходится на твердую биомассу, в основном древесину. Some 2.4 % of primary energy consumption in Bavaria comes from solid biomass, principally wood.
Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги. "Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga.
На месте сотрудничества сегодня возникает новая, безобразная форма национального популизма, распространяющегося на территорию от Баварии до Дуная. In its place, an ugly new form of national populism is emerging across the plain that extends between Bavaria and the Danube.
Детей в семье было пятеро, три сестры и два брата. Жили мы в немецкой Баварии, и у нас было счастливое детство. I was one of five children and lived a happy childhood with my three sisters and brother in Bavaria, Germany.
Правительство Баварии увеличило продолжительность рабочей недели с 38.5 до 40 часов для пожилых сотрудников и до 42 часов для молодых. Bavaria's government increased the workweek from 38.5 to 40 hours for older employees and to 42 hours for younger employees.
После его смерти союзники передали все его имущество Баварии, власти которой до сих пор препятствовали публикации этой книги на немецком языке. After his death, all his belongings were handed by the allies to the German state of Bavaria, which has prevented the book from being published in German ever since.
На самом деле, политика в области экономики, проводимая Эдмундом Штойбером в качестве премьер-министра Баварии, была (и остается) не менее интервенционистской, чем политика Шредера. Indeed, Edmund Stoiber's economic policies as premier of Bavaria were (and are) no less interventionist than those of Schröder.
Правительство моей страны, Венгрии, вместе с правительством провинции Баварии (провинциальным правительством, как в прямом, так и переносном смысле) является наиболее преданным зарубежным сторонником движения Ёрга Хайдера. The government of my country, Hungary, is also part of that worrying trend. Along with Bavaria’s provincial government (provincial in more senses than one), it has been the strongest foreign supporter of Jörg Haider’s movement.
Германия может пойти по стопам Нидерландов и Франции (выборы в Германии должны состояться осенью этого года, и фаворитом на сегодняшний день является правоцентристский кандидат - министр/ президент Баварии Штойбер). After the Netherlands and France, Germany may be next (German elections are due in the autumn, and the center-right candidate - Minister/President Stoiber of Bavaria - is now the favorite).
Верховный суд Баварии приговорил руководителя ячейки и семь участников и сторонников этой правоэкстремистской террористической организации к лишению свободы на срок от одного года и четырех месяцев до семи лет. The Supreme Court of Bavaria sentenced the ringleader and seven members and supporters of this right-wing extremist terrorist organisation to prison terms of between one year and four months and seven years.
Вскоре после того, как один проживающий в Баварии русский разместил эту речь в Facebook вместе со своими возмущенными комментариями, тысячи постов в клочья разорвали этого старшеклассника, его школу и его семью. Not long after a Bavaria-based Russian posted the speech on Facebook with his outraged comments, thousands of posts ripped apart the high schooler, his school and his family.
В Баварии, например, не существует постановления по поводу владения ископаемыми, найденными в частных владениях. А в Баден-Вюрттемберге, землевладельцам предоставляется вознаграждение за находку важных экспонатов, которые все же должны быть переданы государству. In Bavaria, for example, there are no regulations on the ownership of fossils found on private land, while landowners in Baden-Württember are given finder's fees for important specimens, which must be turned over to the state.
Некоторые, принимая во внимание экономические достижения Баварии, которые популяризируются Эдмундом Стойбером (ХДС - ХСС) - кандидатом на пост канцлера, попытаются представить коалицию, в том же опасном свете как и Американских консерваторов, действующих под лозунгом «все средства хороши». Some, looking at CDU/CSU candidate for Chancellor Edmund Stoiber's emphasis on Bavaria's economic success, will seek to portray the coalition as shaded dangerously by the "anything goes" market conservatism practiced in America.
На самом деле, Гитлер использовал, так называемый, Марш на Рим Муссолини, в качестве своей модели для Пивного Путча в Баварии в 1923 году, который, как он надеялся, станет отправной точкой к власти по всей Германии. In fact, Hitler used Mussolini’s so-called March on Rome as his model for the Beer Hall Putsch in Bavaria in 1923, which he hoped would be a stepping-stone to power throughout Germany.
Меркель явно испытывает определенное напряжение в связи с предстоящими в эти выходные переговорами с премьер-министром Баварии Хорстом Зеехофером (Horst Seehofer), лидером Христианско-социального союза (ХСС) — баварской «сестринской партии» Христианско-демократического союза (ХДС), возглавляемого Ангелой Меркель. Merkel is clearly under stress before the talks this weekend with Horst Seehofer, the prime minister of Bavaria and leader of the CSU, the sister party of Merkel's CDU in Bavaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.