Sentence examples of "Большая двадцатка" in Russian

<>
Показатели России оказались худшими в «большой двадцатке» ведущих экономик мира. Russia performed the worst among the Group of 20 leading global economic powers.
Главное внимание сейчас, безусловно, приковано к итогам только что прошедшего саммита «Большой двадцатки», которая призвана играть ключевую роль в координации международного экономического сотрудничества. Naturally, attention is chiefly fixed on the outcome of the recent Group of Twenty summit, which is to play an important part in coordinating international economic cooperation.
Черная икра производства компании Kaluga Queen даже входила в меню президента Обамы во время саммита Большой двадцатки в 2016 году. The company’s sturgeon roe was even part of President Obama’s meal at the 2016 Group of 20 summit.
Как президенты Обама и Путин впервые встретились на полях экономического саммита Большой двадцатки в Сан-Хосе-дель-Кабо в Мексике. The two met in person for the first time as presidents on the sidelines of the Group of 20 economic summit in San Jose del Cabo, Mexico.
В нем упоминается о ранее озвученном сдвиге от «большой восьмерки» к «большой двадцатке», которая превращается в «главный форум международного экономического сотрудничества». It notes a previously announced shift in U.S. focus from the Group of Eight industrialized nations to the Group of 20 as "the premier forum for international economic cooperation."
Согласно информации, размещенной на сайте программы, недавний выпуск передачи был посвящен акциям протеста, проходившим во время саммита «Большой двадцатки» в Гамбурге. A recent episode focused on protests at the Group of 20 meeting in Hamburg and “Amazon’s efforts to monopolize shopping in America,” according to the show’s website.
На прошлой неделе, в ходе саммита Большой двадцатки, между Обамой и Путиным состоялась 35-минутная беседа, которую Белый дом назвал конструктивной. Obama and Putin spoke last week at the Group of 20 summit in Turkey, a 35-minute meeting that the White House described as constructive.
Вчера я написал статью о том, что высокомерное отношение к президенту Владимиру Путину на встрече «Большой двадцатки» было незрелым ребячеством, имеющим обратный эффект. I recently wrote an article that said the contemptuous treatment of President Vladimir Putin at the Group of 20 meeting was juvenile and counterproductive.
Господин президент, когда на этой неделе вы встретитесь с президентом Трампом на саммите «Большой двадцатки» в Гамбурге, это произойдет в момент, имеющий важное историческое значение. Mr. President, when you meet with President Trump at the Group of 20 meeting this week in Hamburg, you will do so at a historic time.
Группа БРИКС, в которую входят Россия, Китай, Бразилия, Индия и ЮАР, обсудила возможность предоставления помощи еврозоне в начале месяца на саммите «Большой двадцатки» в Каннах. The BRICS group of emerging economies, comprising Russia, China, Brazil, India, Brazil and South Africa, discussed aid for the euro zone earlier this month at the Group of 20 summit in Cannes, France.
Российская экономика – крупнейшая экономика и единственная среди стран Большой двадцатки, не входящая во Всемирную торговую организацию, на 153 члена которой приходится 97% оборота в мировой торговле. Russia is the biggest economy and the only Group of 20 nation outside the WTO, whose 153 members carry out 97 percent of world trade.
Вскоре после той встречи Обама объявил о том, что саммит с Путиным, который должен был состояться в Москве накануне встречи Большой двадцатки в Санкт-Петербурге, был отменен. Shortly after the meeting, Obama announced that an upcoming summit with Putin, to be held in Moscow ahead of a Group of 20 meeting in St. Petersburg, had been canceled.
БРИКС – группа развивающихся экономик, в состав которой входят Россия, Китай, Бразилия, Индия и Южная Африка, - обсуждала вопрос помощи еврозоне на прошлой неделе в ходе саммита «Большой двадцатки» в Каннах. The BRICS group of emerging economies, comprising Russia, China, Brazil, India, Brazil and South Africa, discussed aid for the euro zone last week at the Group of 20 summit in Cannes, France.
Президент Франции Николя Саркози, выступая вчера на совместном брифинге с канцлером Германии Ангелой Меркель, заявил, что европейские лидеры подготовят план по рекапитализации банков к назначенному на 3 ноября саммиту «Большой двадцатки». French President Nicolas Sarkozy, speaking yesterday at a joint briefing with German Chancellor Angela Merkel, said European leaders will deliver a plan on recapitalizing banks by the Nov. 3 Group of 20 summit.
Он даже ненадолго попал в центр всеобщего внимания на саммите Большой двадцатки, который прошел этим летом в Гамбурге, став первым, кто рассказал подробности беседы президента России с его американским коллегой Дональдом Трампом. He even briefly stole the limelight at this summer’s Group of 20 summit in Hamburg, revealing details of the Russian president’s first encounter there with his U.S. counterpart, Donald Trump.
Когда в 2012 году Барак Обама и Владимир Путин встретились на саммите Большой двадцатки в Мексике, Европа переживала последствия греческого долгового кризиса, а арабский мир, от Ливии до Сирии, был охвачен волной революций. When Barack Obama and Vladimir Putin met at the Group of 20 summit in Mexico in 2012, Europe was reeling from the Greek debt crisis and the Arab world was aflame from Libya to Syria.
Попытки вернуть мир на восток Украины натолкнулись на новое препятствие, поскольку российский лидер заявил, что запланированные переговоры нормандской группы, которые должны были пройти в рамках сентябрьского саммита Большой двадцатки в Китае, не имеют смысла. Efforts to bring peace to eastern Ukraine have stalled, with the Russian leader saying planned talks at next month’s Group of 20 summit in China would be pointless.
"Суперзвёздные" компании действуют глобально и доминируют одновременно на рынках многих стран. В результате, буквально за последние 15 лет уровень рыночной концентрации в 20 развитых и крупных развивающихся странах, входящих в группу "Большой двадцатки", существенно возрос. With "superstar" companies operating globally, and dominating markets in multiple countries simultaneously, market concentration throughout the Group of 20 developed and major emerging economies has increased considerably in just the past 15 years.
Шестидесятичетырехлетний Кан 11 и 12 ноября посетит саммит «большой двадцатки» в Сеуле, а затем будет проводить в Иокогаме форум Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, на котором попытается провести переговоры с Медведевым и с президентом Китая Ху Цзиньтао. Kan, 64, will attend the Nov. 11-12 Group of 20 summit in Seoul, then host the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in Yokohama, where he is seeking talks with Medvedev and Chinese President Hu Jintao.
Лагард начинает руководить институтом, ресурсы в распоряжении которого увеличились в три раза благодаря странам «большой двадцатки», и перед которым был поставлен целый ряд новых задач группой развитых и развивающихся экономик, в том числе задача способствовать определению того, политика каких конкретных стран угрожает глобальному росту. Lagarde takes over an institution that got its resources tripled by the Group of 20 and was given a host of new tasks by the group of developed and emerging economies, including helping single out which countries’ policies threaten global growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.