Sentence examples of "Большой пятерки" in Russian

<>
Процентные доли по формам исполнения выглядят следующим образом: на исполнение национальными силами, являющееся наиболее распространенным методом, — 66 процентов от общего показателя по ПРООН, прямое исполнение — 18 процентов, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) — 10 процентов, другие организации, в том числе учреждения «большой пятерки» — 5 процентов. The percentage share for execution modalities breaks down as follows: national execution, the preferred modality, represents 66 per cent of the overall UNDP figure, followed by direct execution, 18 per cent, UNOPS, 10 per cent and other agencies, including the'big five', 5 per cent.
И еще я узнал, что в июле 2002 года мой большой и дорогой друг Мохамед Салах Дембри от имени пятерки послов, и в том числе от имени моего предшественника Жана Линта, представил на этом форуме инициативу по программе работы. I have also learned that it was in July 2002 that my great and dear friend, Mohamed Salah Dembri, presented to this assembly an initiative on a work programme on behalf of five ambassadors, including my predecessor, Mr. Jean Lint.
Я хотел сказать, что у меня уже был большой социальный опыт, когда я поступил в колледж, которого у меня не было прежде. Более братский опыт, когда я встречался с 6 или 7 другими парнями, с которыми я изучал физику, и я с ними очень соревновался, потом я стал получать пятерки, но вы правы, я не был отличником. I was going to say, I had a great social experience when I went to college that I hadn't had before, a more fraternal experience, where I met six or seven other guys who I studied physics with, and I was very competitive with them, so then I started to get A's. But you're right: I wasn't an A student.
В последнее время деятельность Рабочей группы Совета Безопасности проводилась в связи с инициативой группы пяти малых государств — «малой пятерки», — которые внесли большой вклад в прения, представив свой проект резолюции. The recent work in the Security Council Working Group followed the initiative of the group of five small nations — the “Small Five” — which has greatly contributed to the debate with the introduction of its draft resolution.
Этот хлеб большой. This bread is big.
Вне всякого сомнения, следующая волна глобальной ликвидности весомо отразится на внутренних валютах стран, о которых идет речь, но это также может иметь побочный результат и поддержать прежде уязвимые валюты «хрупкой пятерки». Undoubtedly, this next wave of global liquidity will have a massive impact on the domestic currencies in question, but it could also spill over to help support the previously vulnerable Fragile Five currencies as well.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
В 2010 из пятерки самых сильных экономик мира четыре были развитыми западными странами — США, Япония, Германия и Франция. In 2010, four out of the top five economies in the world came from the developed West - the United States, Japan, Germany, and France.
Его пьеса имела большой успех. His play ended in large success.
Мой кузен Бобо с помощью принтера и отбеливателя превращал пятерки в полтинники. My cousin Bobo used a home printer and bleach to turn fives into 50.
Этот стол такой же большой как наш. This table is just as large as ours.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки. In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
У меня никогда не было такой большой суммы денег. I've never had such a large sum of money.
Возможно, не всем из той пятерки стран стоит верить, когда они говорят, что можно было достичь больше общих оснований, если бы использовалась более подходящая процедура. Maybe not all of the BRICS are to be believed when they say that more common ground could have been achieved had a better process been followed.
Рядом с нашей школой есть большой парк. There is a big park near our school.
Третий основной элемент, непривлекательный этически, но вероятно необходимый с политической точки зрения для получения поддержки США и других стран, заключался бы в разрешении любому участнику «пятерки» P5 наложить вето, если он заявит, что его «жизненный национальный интерес» находится под угрозой. A third key element, unattractive ethically but probably necessary politically to win the support of the US and others, would be a provision allowing any P5 member to veto when it claimed a “vital national interest” to be at stake.
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги. A big car flew off the road today.
Сокращение бюджетного дефицита и привлечение кредитно-денежной политики к более нейтральной плоскости будет особенно трудно осуществить в рамках Хрупкой Пятерки и других странах, где рост отстает. Reducing fiscal deficits and bringing monetary policy to a more neutral plane will be particularly difficult in countries like the Fragile Five, where growth has been lagging.
Он работает в большой городской больнице. He works in a big city hospital.
Можно ожидать появления многих других причин несогласия, и не последним аргументом является то, что вето существует не для защиты интересов «пятерки» P5, а для обеспечения единства крупнейших членов (что явно отсутствовало в злополучном предшественнике ООН ? Лиге Наций) в любом предпринятом действии для поддержания международного мира и безопасности. Many kinds of pushback can be expected, not least the argument that the veto exists not to protect the P5’s interests, but to ensure unanimity of the major players (conspicuously missing in the UN’s ill-fated predecessor, the League of Nations) in any action undertaken, in order to maintain international peace and security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.