Sentence examples of "В основном" in Russian with translation "largely"

<>
Это ему в основном удается. In that, he has been largely successful.
Кажется, кризис евро в основном миновал. The euro crisis seems to be largely over.
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально. RDTs are largely limited to applications that require visual interpretation.
Оказалось, что мои воспроминания в основном верны. It turned out that my memory was largely correct.
В основном, потому что их не было. And that was largely because there weren't any.
Улицы там чистые и в основном безлюдные. The streets were clean and largely deserted.
Традиционные военные угрозы Америке в основном исчезли. Traditional military threats against America have largely disappeared.
В основном сейчас дело за самим Таксином. It is now largely up to Thaksin himself.
Они в основном скрыты от иммунной системы. These are largely hidden from the immune system.
В основном, заявление без изменений, будет поддержкой USD. A largely unchanged statement would probably be USD-supportive.
Каталонское националистическое движение в основном всегда было мирным. The Catalan nationalist movement has always been largely peaceful.
И эти усилия предпринимаются в основном на морях. And those efforts are taking place largely at sea.
Сегодня экономический спад в России в основном закончился. Now, Russia's economic decline is largely over.
Мир в основном равнодушно взирал на творящийся геноцид. The world has largely stood by in the face of genocide.
Битвы прошлого в основном проходили на полях сражения. Battles of the past were largely conducted on battle fields.
Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются; When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled;
Инвесторы пытаются искать альтернативы, но в основном безуспешно. Investors have tried to identify good alternatives – and have largely failed.
Часть фасада обрушилась, однако амфитеатр в основном сохранился. Although part of the facade has crumbled and the theater is strewn with rubble, the amphitheater appears still to be largely intact.
Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений. But they stem largely from misplaced generalizations.
В основном, СМИ виноваты в такого рода делах. Largely, it's the media who are to blame for this sort of thing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.