Sentence examples of "В случае" in Russian
Translations:
all12378
in the case of1838
in the event of813
in case of680
in the event177
failing49
other translations8821
В случае пожара (с участием собственного транспортного средства):
In the event of a fire (own vehicle):
В случае изменения персональных данных Клиенту следует оповестить об этом Компанию.
The Company requires to be informed in the event that your personal details have changed.
В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
Свяжитесь с нами в случае смерти пользователя Instagram.
In the event of the death of an Instagram User, please contact us.
Различные обязательства и обязанности сторон в случае если один из них становится роботом.
The various obligations and duties of the parties in the event one of them becomes a robot.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling; the human costs of failing to do so are enormous.
Прочность сцепления (в случае клеящихся материалов)
Bonding strength (in the case of adhesive materials)
Мы уверены вашего дома гарантией безопасности в случае.
Are we sure your home's safe in the event of.
В случае различия значений между русской и английской версиями данного документа, английская версия будет преобладать.
In the event that there is a difference between the English version and any translated versions of this document, the English version shall prevail.
Опасности, которые возникают в случае провала в исполнении этих функций, стали болезненно очевидными во время субстандартного ипотечного фиаско.
The dangers of failing at this task have been made painfully clear in the sub-prime mortgage debacle.
Прочность сцепления (в случае клеящих материалов)
Bonding strength (in the case of adhesive materials)
Хусейну пообещали Сирию в случае военной победы над турками.
Hussein had been promised Syria in the event of a military victory over the Turks.
В случае внесения изменений и/или дополнений в Политику, обновленная версия Политики выгружается на сайт компании.
In the event that the Company amends/changes the Policy, an updated version of it will be made available on the Company’s website.
Что же касается Меркель, то в случае провала попытки сформировать стабильное правительство большинства, её канцлерству, видимо, наступит конец.
As for Merkel, failing to form a stable majority government would probably spell the end of her chancellorship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert