Sentence examples of "В условиях" in Russian with translation "in"
Политические события: основные изменения в условиях оккупации
Political developments: major changes in the setting of occupation
Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса.
The Sunni al-Qaeda flourishes in conditions of mayhem.
Процент согласовывается и указывается в условиях соглашения.
The percentage is agreed upon and specified in the terms of the agreement.
Постэмбриональное развитие японского перепела в условиях гиподинамии
Post-embryonic development of Japanese quails in conditions of hypodynamy
проверить коммерческие конструкции в условиях космической среды.
To verify commercial parts in the space environment.
Но в условиях аргентинской демократии это было невозможно.
But in Argentina's democracy, this was impossible.
Дополнительные сведения см. в условиях продажи продуктов Майкрософт
Get more info in the Microsoft Terms of Sale
Однако, в условиях абсолютной неопределенности взаимопомощи уже недостаточно.
But in a climate of profound uncertainty, self-help is not enough.
В условиях кризиса такая сумма выглядит весьма внушительно.
This is an extraordinary deployment of resources in a period of austerity.
Пока же часть ресторанов существует в условиях неопределенности.
In the meantime, part of the restaurant industry waits in a state of uncertainty.
в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
Оборудование для обеспечения безопасности детей в условиях дорожного движения
Facilities to ensure the safety of children in road traffic
Детям в условиях вооруженных конфликтов необходимо обеспечивать всестороннюю защиту.
Children in armed conflict should be afforded comprehensive protection.
Политическая система Америки обычно хорошо работает в условиях кризиса.
America's political system usually works well in crises.
Передача и создание прав в условиях использования бумажной документации
Transfer and creation of rights in a paper-based environment
В условиях признания люди работали вплоть до 15 центов.
In the acknowledged condition, people worked all the way down to 15 cents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert