Sentence examples of "Вводное" in Russian with translation "introductory"

<>
Изменить вводное предложение следующим образом: Amend the introductory sentence to read as follows:
Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников. Introductory and comprehensive training of your employees.
Вопрос I, изменить вводное предложение следующим образом: Point I, amend the introductory sentence to read:
Добавить новое вводное предложение в пункте 7, гласящее: Insert a new introductory sentence in paragraph 7, to read:
Вставить перед таблицей вводное предложение в следующей формулировке: " Покупатель может специфицировать систему убоя. Include before the table an introductory sentence as follows: “The purchaser may specify a slaughter system.
В пункте А.2 приложения III вводное предложение было упрощено следующим образом " Сухая и мокрая гниль, не причиненная вредителями, перечисленными в разделе В ". In Annex III, paragraph A.2., the introductory sentence was simplified to read “Dry and wet rot, where not caused by pests listed under B.”
Это вводное положение представляет собой основу для определения состояния прав человека в связи с любыми видами и формами расовой дискриминации в Боснии и Герцеговине, имевшими место в период после подписания Вашингтонского и Дейтонского соглашений. This introductory part presents the base for making definition of the state of human rights regarding all kinds and forms of the racial discrimination in Bosnia and Herzegovina in the period after the signature of the Washington and Dayton Agreement.
Все позитивные обязательства- понятие гораздо более широкое, чем позитивные меры- следует рассмотреть в пункте 6, который можно начать вторым предложением, добавив вводное выражение: " Помимо недопущения нарушений ", и завершить словами " осуществлять права, признанные Пактом " вместо слов " выполнять их юридические обязательства ". All positive obligations- a far broader concept than positive measures- should be covered in paragraph 6, which could begin with the second sentence, adding the introductory phrase “In addition to refraining from violations” and ending with the words “to give effect to the rights recognized in the Covenant” instead of “to fulfil their legal obligations”.
Образовательная программа, цели и задачи для недавно задуманного курса базовой специальной подготовки (вводное обучение) включает теоретическую часть продолжительностью в 12 месяцев в средней школе полиции Министерства внутренних дел и последующую практику в Полицейском учебном центре продолжительностью в 6 месяцев. A graduate profile is currently being prepared for a newly-conceived basic specialist training (introductory training), with a theoretical duration of 12 months at the Ministry of the Interior's middle police school, followed by practice at the Police Training Centre lasting 6 months.
В пункте 5.1.2 (Рекомендации), вводное предложение, заменить " Для того чтобы поддерживать парк транспортных средств в хорошем состоянии с соблюдением норм охраны окружающей среды … " на " Для того чтобы поддерживать парк транспортных средств, в исправном состоянии с соблюдением норм охраны окружающей среды … ". In paragraph 5.1.2 (Recommendations), replace, in the introductory sentence, “In order to maintain a vehicle fleet that is in good working order …” by “In order to maintain a vehicle fleet that is in a satisfactory working order and …”.
Вводное рабочее совещание в целях информирования об организации международной стандартизации сельскохозяйственной продукции и о возможностях участия, важное значение международно согласованных стандартов качества, их применение и их роль в упрощении процедур торговли, структура государственных стандартов и стандартов частного сектора и осуществления стандартов в международной торговле- электронная сертификация экспорта. Introductory workshop to: inform about the organization of international standardization of agricultural produce and the possibilities for participation; importance of internationally harmonized quality standards, their application and their role in trade facilitation; structure of the public and private sector standards; and implementation of standards in international trade- electronic export certification.
Кроме того, было проведено два семинара: учебный семинар по вопросам борьбы с дискриминацией (при поддержке ИНАП) для сотрудников Министерства внутренних дел и вводное рабочее совещание по вопросам подготовки в области борьбы с дискриминацией, организованное в июне 2002 года совместно с Национальным университетом Кордовы и Национальным университетом имени Третьего февраля. Two seminars have also been held: one on antidiscrimination training (with marks awarded by INAP) for the staff of the Ministry of the Interior; and the other an introductory seminar-workshop on antidiscrimination training, held jointly with the National University of Córdoba and the Tres de Febrero National University in June 2002.
Затем последовало вводное заседание, на котором была представлена исходная информация по нынешней и будущей адаптационной проблематике в более широком контексте РКИКООН, целей Найробийской программы работы и мандата совещания экспертов, на нем был также дан общий обзор социально-экономической информации в контексте воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации к ним. This was followed by an introductory session providing background information on current and future adaptation issues within the broader context of the UNFCCC, the objectives of the Nairobi work programme and the mandate for the expert meeting, and an overview presentation on socio-economic information in the context of impacts, vulnerability and adaptation to the climate change.
Вводная фраза (должна быть подготовлена) Introductory sentence (to be drafted)
Данное положение носит вводный характер. This provision has an introductory character.
Статья 36 (1) носит вводный характер. Article 36 (1) has an introductory character.
Вводная фраза (4.4 (a) и (c)) Introductory sentence (4.4 (a) and (c))
Во вводном предложении включить " специальные " перед " положения ". Insert in the introductory sentence " special " before " provisions "
В вводном предложении заменить " PR6 " на " PR7 ". Replace " PR6 " with " PR7 " in the introductory sentence.
Вводная фраза (подготовлена небольшой группой по изменению структуры) Introductory sentence (prepared by the small group on Restructuring)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!