Sentence examples of "Вкладывая" in Russian with translation "put"

<>
В Америке люди покупают машины, вкладывая совсем небольшие суммы денег. I mean, in America, people buy cars, and they put very little money down.
Если я могу научиться, глядя на вас, я могу украсть ваши лучшие идеи и получить выгоду от ваших усилий, не вкладывая столько времени и энергии, сколько вложили вы, разрабатывая эти идеи. If I can learn by watching you, I can steal your best ideas, and I can benefit from your efforts, without having to put in the time and energy that you did into developing them.
Будет ли мир продолжать финансировать этот дефицит сознательно, вкладывая свои деньги в страну, которая столь очевидно продемонстрировала некомпетентность в управлении макроэкономикой (не говоря уже о скандалах в корпоративной, банковской и бухгалтерской сфере)? Will the world continue to finance this deficit willingly, to put its money into a country with such a demonstrated lack of competence in macroeconomic management (to say nothing of the corporate, banking, and accounting scandals)?
Итак, что нам надо? Предприниматель, по определению, Итак, что нам надо? Предприниматель, по определению, откладывает другие вещи в сторону и строит свой новый мир, вкладывая все силы в своё начинание. Надо суметь передать свою увлечённость. Right, so here you want - entrepreneurs by definition are people who are leaving something else, starting a new world over here, creating and putting their lifeblood into this kind of thing.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. The amount of resources we put in are disparate.
Вот куда мы вкладываем огромные деньги. that's where we put a lot of money.
Он вкладывает 150 тысяч в Анаконду. He put 150 grand into Anaconda.
Ты вкладываешь много усилий в шутку. You're putting a lot of effort into a joke.
Мы вкладываем миллиарды долларов в энергоэффективные технологии. We put billions of dollars into fuel-efficient technologies.
Я вкладываю в эту газету всю душу. I've been putting my heart and soul into this paper.
Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы. They put money into unproven policy initiatives.
Так куда же мы должны вкладывать свои деньги? So, where should we be putting the money?
Я всегда вкладываю душу, в то, что делаю. Nothing I can't do when I put my mind to it.
Перефразируя Герца, они отдают гораздо больше, чем мы вкладываем. To paraphrase Hertz, they give back far more than we put in.
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем. The private sector doesn't naturally put its resources into these things.
Когда вы растёте, вы вкладываете в это новые деньги - In a situation where you have growth, you put the new money into this.
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает. The more money a country puts in, the more influence it has.
Это ведь не преступление вкладывать деньги в местную экономику, шерифф. It's not a crime to put some money back in the local economy, sheriff.
Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль. I don't create a certain frame inside of which I put this style.
Мы должны вкладывать деньги туда, где они могли бы продуктивно расти. We need to put money where it can productively grow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!