Verwendungsbeispiele von "Гаагским" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle269 hague266 andere Übersetzungen3
Hague Online пишет: «По наводке от ФБР немцы обнаружили связь с гаагским государственным чиновником». From the Hague Online: The Germans discovered a link with the Hague civil servant after a tip off from the FBI.
И это печальное наследие остается корнем всех сегодняшних проблем Хорватии в отношениях с Гаагским международным трибуналом. This muddied legacy remains at the heart of Croatia's current problems and its relations with the Hague Tribunal.
Бильяна Плавжич (Biljana Plavsic), профессор биологии, лидер боснийских сербов, недавно предстала перед Гаагским Трибуналом по обвинению в геноциде. Biljana Plavsic, professor of biology and a leader of Bosnia's Serbs, recently appeared before the Hague Tribunal to face charges of genocide.
Экстрадиция Милошевича с целью представить его перед Гаагским трибуналом за военные преступления - судебное разбирательство, не вызвавшее каких-либо инцидентов в Сербии - также прошла мирно. Milosevic's extradition to face charges of war crimes before the Hague Tribunal-a trial that has proceeded without incident in Serbia-was also peaceful.
В статье 8.2.1 (d) подтверждается правило, которое было прямо изложено в подготовительных документах к Гаагским правилам и воспроизводилось в последующих международных конвенциях. Article 8.2.1 (d) confirms the understanding that is clearly expressed in the travaux préparatoires of the Hague Rules and carried forward in subsequent international conventions.
Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 6 июня 1962 г. № 314 " О присоединении Белорусской ССР к Гаагским конвенциям и декларациям 1899 и 1907 годов "; Council of Ministers decision No. 314 of 6 June 1962 entitled “Accession by the Byelorussian SSR to the Hague conventions and declarations of 1899 and 1907”; Decree No.
Все, на что сейчас способны политики, которым предъявлено обвинение Гаагским Трибуналом по Расследованию Военных Преступлений, - просто управлять заключенной в тюрьму экономикой, что они и делают. All that the politicians indicted by the Hague War Crimes Tribunal may now do is run a prison economy, which is what they are doing.
Некоторые государства приняли протокол 1968 года к Гаагским правилам и применяют так называемые Гаагско-Висбийские правила, тогда как другие государства продолжают придерживаться первоначальных Гаагских правил. Some States adopted the 1968 protocol to the Hague Rules and apply the so-called Hague-Visby Rules, but others continued to adhere to the original Hague Rules.
Одновременно с этой игрой, политики Соединенных Штатов (как Демократы, так и Республиканцы) требуют, чтобы Воислав Костуница (Vojislav Kostunica), президент Югославии, безоговорочно сотрудничал с Гаагским Трибуналом. At the same time as they play this game, US policymakers (both Democrats and Republicans) demand that Vojislav Kostunica, President of Yugoslavia, cooperate with the Hague Tribunal unconditionally.
В конце концов, миротворческие силы в Боснии могли, если бы они решили действовать, арестовать Радована Караджича и генерала Ратко Младича, лидеров боснийских сербов, которым было предъявлено обвинение Гаагским трибуналом. After all, the peacekeeping forces in Bosnia can, should they decide to act, arrest Radovan Karadzic and General Ratko Mladic, the leaders of the Bosnian Serbs who have been indicted by the Hague Tribunal.
Одной из действующих и применяемых во всем мире транспортных конвенций, не связанных с морем, является Варшавская конвенция (с поправками, внесенными Гаагским протоколом 1955 года и Монреальским протоколом № 4 1975 года), которая регулирует воздушные перевозки. The one non-maritime transport convention in force with world-wide application is the Warsaw Convention (which was amended by the 1955 Hague Protocol and by the 1975 Montreal Protocol No. 4), governing carriage by air.
морские транспортные операции между Алжиром, Германией, Израилем, Ирландией, Монако, Португалией, Румынией и Югославией подчинены исключительно Гаагским правилам (однако Германия в своем Торговом кодексе заменила пределы ответственности, предусмотренные Гаагскими правилами, на те, которые предусмотрены Висбийскими правилами). sea transport operations between Algeria, Germany, Ireland, Israel, Monaco, Portugal, Romania, Turkey and Yugoslavia are exclusively subject to the Hague Rules (however, in its Commercial Code, Germany has altered the liability limits foreseen by the Hague Rules by replacing them with those of the Visby Rules).
С точки зрения ограничения свободы перевозчика перевозить груз на палубе эта статья представляет собой определенный шаг вперед по сравнению с положением согласно Гаагским правилам, которые не охватывают палубный груз и поэтому давали возможность перевозчикам освобождаться от ответственности в большинстве случаев. In restricting the freedom of the carrier to carry goods on deck, the article represented an improvement upon the situation under the Hague Rules, which did not cover deck cargo and had therefore allowed carriers to exonerate themselves of liability in most cases.
Гаагский трибунал как политический инструмент на Балканах Using and Abusing the Hague Tribunal
Он называется Гаагская международная конвенция против похищения детей. It’s called the Hague International Convention Against Child Abduction.
Принятая 5 октября 1961 года Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов. Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents.
Гаагские правила приняты Алжиром, Германией, Израилем, Ирландией, Монако, Португалией, Румынией, Турцией и Югославией; the Hague Rules are accepted by Algeria, Germany, Ireland, Israel, Monaco, Portugal, Romania, Turkey and Yugoslavia,
В проекте устанавливается режим ответственности, объединяющий режимы, предусмотренные в Гаагских и Гамбургских правилах. The draft establishes a liability regime which combines the regimes of the Hague Rules and the Hamburg Rules.
Как хорошо известно, Гаагский кодекс поведения представляет собой документ, служащий в качестве политического ориентира. As is widely known, the Hague Code of Conduct is an instrument that serves as a political reference point.
В английском варианте Гаагских правил используются слова " недостаточность или неясность " (во французском варианте- " imperfection "). The English version of the Hague Rules used the words " insufficiency or inadequacy " (French " imperfection ").
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!