Sentence examples of "Гвинеи" in Russian with translation "guinea"

<>
Translations: all651 guinea636 other translations15
Если вы хотите знать, мы артисты пантомимы из Новой Гвинеи разрабатываем новую программу. If you must know, we are pantomime artists from New Guinea developing a new routine.
В большом острове Новой Гвинеи есть 42 различных разновидности райских птиц, один причудливее другого. In the great island of New Guinea there are 42 different species of birds of paradise, each more bizarre than the last.
Согласно оценкам Всемирного Банка, вспышка Эбола сократила экономику Сьерра-Леоне, Гвинеи и Либерии на 16%. The World Bank estimates the Ebola outbreak shrank the economies of Sierra Leone, Guinea, and Liberia by 16%.
Я заверяю его в полном и всестороннем сотрудничестве Гвинеи на протяжении всего срока его мандата. I assure him of Guinea's full and entire cooperation throughout his mandate.
В четырнадцатом веке мощная империя Мали включала в себя части территории современного Сенегала, Гвинеи и Нигера. In the fourteenth century, the powerful Mali Empire included parts of modern-day Senegal, Guinea, and Niger.
Что касается Экваториальной Гвинеи, то он допускал использование в своих рекомендациях таких же формулировок, как и в случае Гамбии. With regard to Equatorial Guinea, he had contemplated the same form of words as for the Gambia in his recommendation.
Выгоды от их сохранения для мира в целом куда больше, чем выгоды от эксплуатации страны наподобие Папуа - Новой Гвинеи (ПНГ). The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG).
Суд установил 16 августа 1999 года в качестве срока для подачи Камеруном и Нигерией письменных замечаний относительно просьбы Экваториальной Гвинеи. The Court fixed 16 August 1999 as the time-limit for the filing of written observations by Cameroon and Nigeria on Equatorial Guinea's Application.
Европейский союз от всей души приветствует и назначение правительством Гвинеи (Конакри) посла-резидента, равно как и назначение Сенегалом поверенного в делах. The European Union greatly welcomes the appointment by the Government of Guinea (Conakry) of a resident ambassador and the appointment by Senegal of a chargé d'affaires.
13 и 14 июля президент Корома нанес официальный визит в Гвинею, где он встретился с руководителем Гвинеи капитаном Мусой Дади Камарой. On 13 and 14 July, President Koroma paid an official visit to Guinea where he met the leader of Guinea, Captain Moussa Dadis Camara.
Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена. Nonetheless, when the Ebola virus entered Liberia from neighboring Guinea earlier this year, the country's health-care infrastructure was quickly overwhelmed.
По состоянию на 24 сентября 2003 года Постоянное представительство Гвинеи при Организации Объединенных Наций обещало расследовать данный вопрос с компанией «Катекс». As at 24 September 2003, the Permanent Mission of Guinea to the United Nations has promised to pursue this matter with Katex.
Мы положительно оцениваем усилия Папуа — Новой Гвинеи, направленные на создание на уровне министров комитета для выработки активного подхода и завершения конституционного процесса. We commend the efforts by Papua New Guinea in setting up a ministerial committee to promote a proactive approach and to finalize the constitutional process.
В докладе Гвинеи была приведена краткая информация об этой стране, которая впервые участвует в конференциях по топонимам, и рассказано о названии страны. The report of Guinea, a new participant in names conferences, outlined details of the country and commented on its name.
Общее членство и процесс развития экономических связей с другими странами — членами АТЭС не мешают развитию и других аспектов внешней политики Папуа-Новой Гвинеи. Common membership, and the process of developing economic ties with other APEC economies, do not detract from other aspects of Papua New Guinea's foreign relations.
И наоборот, в Сьерра-Леоне в лагерях для интернированных лиц находятся примерно 450 иностранных комбатантов, включая граждан Либерии, Кот-д'Ивуара и Гвинеи. Conversely, there are some 450 foreign combatants, including nationals of Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea, in internment camps in Sierra Leone.
6 июня страновые группы Организации Объединенных Наций для Гвинеи, Либерии, Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуара провели во Фритауне конференцию, посвященную молодежным проблемам. On 6 June, the United Nations country teams for Guinea, Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire held a conference on youth-related issues in Freetown.
В статье 660 и последующих статьях Гражданского кодекса Гвинеи говорится следующее: " Любое лицо правомочно заключать договоры, если оно по закону не признано недееспособным ". Articles 660 ff of Guinea's Civil Code provide that " any individual may conclude a contract so long as he or she has not been declared incapable by law”.
Считается, что эта эпидемия впервые разразилась в лесных районах Гвинеи в декабре 2013 года, затем постепенно распространилась на территорию Сьерра-Леоне и Либерии. It is believed that the epidemic first took hold in the forested regions of Guinea in December 2013, then gradually spread into Sierra Leone and Liberia.
Г-н Муньос (Чили) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы пожелать всего наилучшего Постоянному представителю Гвинеи послу Траоре, покидающему Совет Безопасности. Mr. Muñoz (Chile) (spoke in Spanish): First of all, I wish to convey my best wishes to Ambassador Traoré of Guinea as he leaves the Security Council.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.